Translation of "Modify" in German

We can now think about how to modify the model.
Wir können jetzt darüber nachdenken, wie das Modell weiter verändert werden kann.
Europarl v8

That is why we will try to modify the resolution during the vote.
Darum wollen wir den Entschließungsantrag bei der Abstimmung ändern.
Europarl v8

The holder of the procedure shall not modify that access code.
Der Inhaber des Verfahrens darf diesen Zugriffscode nicht ändern.
DGT v2019

The Council may decide to modify the instructions as necessary.
Der Rat kann erforderlichenfalls beschließen, die Weisungen zu ändern.
DGT v2019

The Commission may modify the undertaking accordingly.
Die Kommission kann die Verpflichtung entsprechend ändern.
DGT v2019

On this basis, the Commission may, as appropriate, modify the Guidelines.
Auf dieser Grundlage kann die Kommission die Leitlinien gegebenenfalls ändern.
DGT v2019

We must modify the inspection process and agricultural policy as a whole.
Das Kontrollsystem müssen wir ändern und die Landwirtschaftspolitik insgesamt.
Europarl v8

The Stabilisation and Association Council may extend or modify the scope of that Annex.
Der Stabilitäts- und Assoziationsrat kann den Geltungsbereich dieses Anhangs erweitern oder ändern.
DGT v2019

The Committee of Ambassadors may review and modify at any time the decisions taken by the Centre.
Der Botschafterausschuss kann die vom Zentrum gefassten Entscheidungen jederzeit überprüfen und ändern.
DGT v2019

It is unacceptable to try to modify the Treaties by this means.
Der Versuch, die Verträge auf diese Weise zu ändern, ist inakzeptabel.
Europarl v8

I would ask you to reflect and to modify this proposal.
Ich bitte Sie, darüber nachzudenken und diesen Vorschlag zu ändern.
Europarl v8

Obviously, no one has the answer as to how to modify the WTO.
Natürlich hat niemand eine Antwort parat, wie die WTO verändert werden kann.
Europarl v8

The Fukushima accident does not modify any of these parameters.
Der Unfall von Fukushima verändert keinen dieser Parameter.
WMT-News v2019