Translation of "Module slot" in German

The edge of each slot module location 15 is provided with a recess 16.
Der Rand jedes Moduleinbauplatzes 15 ist mit einem Absatz 16 versehen.
EuroPat v2

The connecting device A can be for example a module slot for the slave station S.
Die Anschlußeinrichtung A kann beispielsweise ein Steckplatz für die Sklavenstation S sein.
EuroPat v2

Slide the memory module to the slot at a 45-degree angle (approximately).
Schieben Sie das Speichermodul in einem 45-Grad-Winkel (circa) in den Steckplatz.
ParaCrawl v7.1

When built, a building has 100 tons of capacity and one free module slot.
Ein neues Gebäude hat 100 Tonnen Capacity und einen freien Modul Slot.
ParaCrawl v7.1

Before installation, the building needs to have a free module slot .
Vor der Installation muss das Gebäude einen Modul Slot frei haben.
ParaCrawl v7.1

Gently press the memory module into the slot until it is seated fully.
Drücken Sie das Speichermodul vorsichtig in den Steckplatz, bis er vollständig eingesteckt ist.
ParaCrawl v7.1

The activation scenario comprises a step of inserting a first functional module into a slot of the door operator.
Der Aktivierungsfall umfasst einen Schritt des Einsteckens eines ersten Funktionsmoduls in einen Steckplatz des Türantriebs.
EuroPat v2

With INIT " S2:", " F " are initialized the whole module in Slot 2 as RAM disk.
Mit INIT "S2:","F" wird das ganze Modul in Slot 2 als Ramdisk initialisiert.
ParaCrawl v7.1

Only coded subassemblies 1 adapted accordingly to this respective coding element 41 are thus able to be plugged into the slot module locations 15, through which means one avoids damages or malfunctions at the subrack 2 or at the subassembly 1 resulting from a mistakenly made, wrong connection.
Nur diesem jeweiligen Codierelement 41 entsprechend angepaßt codierte Baugruppen 1 sind somit auf die Moduleinbauplätze 15 steckbar, wodurch Schäden oder Fehlfunktionen am Baugruppenträger 2 oder an der Baugruppe 1 durch irrtümlicherweise falschen Anschluß vermieden werden.
EuroPat v2

Providing subassemblies which are several times as wide as a slot module location and which contact the first recesses of several slot module locations in places makes it possible to equip the printed circuit boards of the subassemblies with components of larger dimensions as well, or to provide more than one printed circuit board per subassembly.
Indem Baugruppen mit mehrfacher Breite eines Moduleinbauplatzes vorgesehen sind, die an den ersten Absätzen mehrerer Moduleinbauplätze stellenweise anliegen, können die Leiterplatten der Baugruppen auch mit Komponenten größerer Abmessungen bestückt oder pro Baugruppe mehr als eine Leiterplatte vorgesehen werden.
EuroPat v2

The plastic holder 3, which is modularly partitioned into several slot module locations 15, is screwed on to the aluminum holder 21.
Der Kunststoffträger 3, der eine modulare Aufteilung in mehrere Moduleinbauplätze 15 besitzt, ist auf den Aluminiumträger 21 geschraubt.
EuroPat v2

Two rectangular holes 6, whose size and position are adapted to the dimensions and the position of the spring contact strips 5 to accommodate them, are assigned to each slot module location 15.
Jedem Moduleinbauplatz 15 sind zwei rechteckförmige Öffnungen 6 zugeordnet, deren Größe und Lage den Abmessungen und der Lage der Federleisten 5 zu deren Aufnahme angepaßt ist.
EuroPat v2

If at least one grounding bar is provided between the plastic holder and the subrack, which grounding bar can be contacted by way of at least one opening in the plastic holder of the slot module location, then the grounded connection of the printed circuit board in the subassembly can be realized quickly and easily.
Ist zwischen dem Kunststoffträger und dem Baugruppenträger mindestens eine Masseschiene vorgesehen, die über mindestens einen Durchbruch in dem Kunststoffträger des Moduleinbauplatzes kontaktierbar ist, so ist hierüber der Masseanschluß der Leiterplatte in der Baugruppe auf kurzem Wege in einfacher Weise möglich.
EuroPat v2

In the plastic holder 3 of the slot module location 15, openings 25 are provided in the vicinity of the grounding bars 14. Contacts 26, in the form of fingers, protrude through the openings 25 to the terminal side of the subrack 2.
Im Kunststoffträger 3 des Moduleinbauplatzes 15 sind im Bereich der Masseschienen 14 Durchbrüche 25 vorgesehen, durch die Kontaktteile 26 in Form von Fingern zur Anschlußseite des Baugruppenträgers 2 hindurchragen.
EuroPat v2

A metal bracket 33, which contacts the contact piece 26 of the grounding bar 14 protruding out of the corresponding opening 25 when the subassembly 1 is connected to the slot module location 15, is situated on the narrow sides of the subassembly 1, above the upper terminal strip 7 and below the lower terminal strip 7.
An den Schmalseiten der Baugruppe 1 befindet sich oberhalb der oberen Messerleiste 7 und unterhalb der unteren Messerleiste 7 jeweils ein Metallbügel 33, welcher beim Anschluß der Baugruppe 1 an dem Moduleinbauplatz 15 mit dem aus zugehörigem Durchbruch 25 hervorragenden Kontaktteil 26 der Masseschiene 14 kontaktiert.
EuroPat v2

Initially, the address or the identification relates only logically and not physically to the actual location (i.e., the module slot).
Die Adresse bzw. die Kennzeichnung ist zunächst nur logisch, also nicht physikalisch auf den tatsächlichen Ort, z.B. den Steckplatz, bezogen.
EuroPat v2