Translation of "Molded article" in German
The
reaction
mixture
foams
up
inside
the
mold
to
form
the
molded
article.
In
der
Form
schäumt
das
schäumfähige
Reaktionsgemisch
auf
und
bildet
den
Formkörper.
EuroPat v2
In
this
case
the
molded
article
has
to
allow
a
corresponding
surface
forming.
In
diesem
Fall
muß
das
Formteil
eine
entsprechende
Oberflächenformgebung
zulassen.
EuroPat v2
By
storage
at
room
temperature,
a
dimensional
reduction
(shrinkage)
of
the
molded
article
occurs.
Durch
Lagerung
bei
Raumtemperatur
findet
eine
Nachschwindung
(Schrumpfung)
des
Formteils
statt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
fills
the
mold
and
forms
the
molded
article.
In
der
Form
schäumt
das
schäumfähige
Reaktionsgemisch
auf
und
bildet
den
Formkörper.
EuroPat v2
The
molded
article
8
has
been
forced
out
after
opening
of
the
cover
4.
Das
Formteil
8
kann
nach
Öffnen
des
Deckels
4
ausgestoßen
werden.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
foams
up
inside
the
mold
and
forms
the
molded
article.
In
der
Form
schäumt
das
schäumfähige
Reaktionsgemisch
auf
und
bildet
den
Formkörper.
EuroPat v2
By
definition
the
term
"molded
article"
further
comprises
coatings.
Definitionsgemäß
umfaßt
die
Bezeichnung
"Formkörper"
auch
Beschichtungen.
EuroPat v2
After
this
final
foaming
the
molded
and
shaped
article
so
obtained
is
cooled
within
the
mold.
Nach
dem
Ausschäumen
kühlt
man
den
erhaltenen
Formkörper
innerhalb
der
Form.
EuroPat v2
The
drawing
schematically
show
in
illustrative
form
a
molded
article
made
according
to
the
invention.
Die
Abbildung
zeigt
schematisch
in
beispielhafter
Ausführungsform
einen
erfindungsgemässen
Formkörper.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
molded
article
comprises
polypropylene.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
besteht
der
Formkörper
aus
Polypropylen.
EuroPat v2
When
the
molded
article
is
prematurely
removed
from
the
mold,
deformation
may
take
place.
Entnimmt
man
den
Formkörper
vorzeitig
der
Form,
so
kann
eine
Verformung
eintreten.
EuroPat v2
A
molded
article
is
in
particular
a
sheet
with
an
essentially
flat
surface.
Insbesondere
ist
das
Formteil
ein
Plattenkörper
mit
im
wesentlichen
ebener
Fläche.
EuroPat v2
The
foamable
reaction
mixture
foams
in
the
mold
and
forms
the
molded
article.
In
der
Form
schäumt
das
schaumfähige
Reaktionsgemisch
auf
und
bildet
den
Formkörper.
EuroPat v2
The
final
processing
to
make
the
molded
article
then
takes
place
in
this
final
mold.
In
dieser
Endform
erfolgt
dann
die
Fertigverarbeitung
zum
Formkörper.
EuroPat v2
The
third
zeolite
molded
article
is
activated
at
temperatures
of
650°
at
the
most.
Der
getrocknete
Zeolithformkörper
wird
bei
Temperaturen
von
höchstens
650°C
aktiviert.
EuroPat v2
However,
the
dimensional
accuracy
of
the
molded
article
is
affected
by
the
subsequent
coating.
Durch
die
nachträgliche
Beschichtung
wird
die
Maßgenauigkeit
des
Formteils
verändert.
EuroPat v2
The
dried
zeolite
molded
article
is
activated
at
temperatures
of
650°
at
the
most.
Der
getrocknete
Zeolithformkörper
wird
bei
Temperaturen
von
höchstens
650°C
aktiviert.
EuroPat v2
Upon
completion
of
the
annealing
process,
the
molded
article
is
cooled
to
room
temperature.
Nach
Beendigung
des
Tempervorganges
wird
der
Formkörper
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
EuroPat v2
The
injectionable
granulate
compound
is
then
injection
molded
to
form
a
molded
article.
Danach
wird
die
spritzfähige
Granulat-Masse
durch
Spritzguß
zu
einem
Formteil
verarbeitet.
EuroPat v2
Before
the
infiltration,
the
molded
ceramic
article
has
a
porosity
of
41%.
Der
keramische
Formkörper
hat
vor
der
Infiltrierung
eine
Porosität
von
41
%.
EuroPat v2
The
carbon
may
compromise
the
properties
of
the
molded
article.
Dieser
kann
die
Eigenschaften
des
zu
fertigenden
Formteils
verschlechtern.
EuroPat v2