Translation of "Molded article" in German

The reaction mixture foams up inside the mold to form the molded article.
In der Form schäumt das schäumfähige Reaktionsgemisch auf und bildet den Formkörper.
EuroPat v2

In this case the molded article has to allow a corresponding surface forming.
In diesem Fall muß das Formteil eine entsprechende Oberflächenformgebung zulassen.
EuroPat v2

By storage at room temperature, a dimensional reduction (shrinkage) of the molded article occurs.
Durch Lagerung bei Raumtemperatur findet eine Nachschwindung (Schrumpfung) des Formteils statt.
EuroPat v2

The reaction mixture fills the mold and forms the molded article.
In der Form schäumt das schäumfähige Reaktionsgemisch auf und bildet den Formkörper.
EuroPat v2

The molded article 8 has been forced out after opening of the cover 4.
Das Formteil 8 kann nach Öffnen des Deckels 4 ausgestoßen werden.
EuroPat v2

The reaction mixture foams up inside the mold and forms the molded article.
In der Form schäumt das schäumfähige Reaktionsgemisch auf und bildet den Formkörper.
EuroPat v2

By definition the term "molded article" further comprises coatings.
Definitionsgemäß umfaßt die Bezeichnung "Formkörper" auch Beschichtungen.
EuroPat v2

After this final foaming the molded and shaped article so obtained is cooled within the mold.
Nach dem Ausschäumen kühlt man den erhaltenen Formkörper innerhalb der Form.
EuroPat v2

The drawing schematically show in illustrative form a molded article made according to the invention.
Die Abbildung zeigt schematisch in beispielhafter Ausführungsform einen erfindungsgemässen Formkörper.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the molded article comprises polypropylene.
In einer bevorzugten Ausführungsform besteht der Formkörper aus Polypropylen.
EuroPat v2

When the molded article is prematurely removed from the mold, deformation may take place.
Entnimmt man den Formkörper vorzeitig der Form, so kann eine Verformung eintreten.
EuroPat v2

A molded article is in particular a sheet with an essentially flat surface.
Insbesondere ist das Formteil ein Plattenkörper mit im wesentlichen ebener Fläche.
EuroPat v2

The foamable reaction mixture foams in the mold and forms the molded article.
In der Form schäumt das schaumfähige Reaktionsgemisch auf und bildet den Formkörper.
EuroPat v2

The final processing to make the molded article then takes place in this final mold.
In dieser Endform erfolgt dann die Fertigverarbeitung zum Formkörper.
EuroPat v2

The third zeolite molded article is activated at temperatures of 650° at the most.
Der getrocknete Zeolithformkörper wird bei Temperaturen von höchstens 650°C aktiviert.
EuroPat v2

However, the dimensional accuracy of the molded article is affected by the subsequent coating.
Durch die nachträgliche Beschichtung wird die Maßgenauigkeit des Formteils verändert.
EuroPat v2

The dried zeolite molded article is activated at temperatures of 650° at the most.
Der getrocknete Zeolithformkörper wird bei Temperaturen von höchstens 650°C aktiviert.
EuroPat v2

Upon completion of the annealing process, the molded article is cooled to room temperature.
Nach Beendigung des Tempervorganges wird der Formkörper auf Raumtemperatur abgekühlt.
EuroPat v2

The injectionable granulate compound is then injection molded to form a molded article.
Danach wird die spritzfähige Granulat-Masse durch Spritzguß zu einem Formteil verarbeitet.
EuroPat v2

Before the infiltration, the molded ceramic article has a porosity of 41%.
Der keramische Formkörper hat vor der Infiltrierung eine Porosität von 41 %.
EuroPat v2

The carbon may compromise the properties of the molded article.
Dieser kann die Eigenschaften des zu fertigenden Formteils verschlechtern.
EuroPat v2