Translation of "Moments in time" in German

Moments in time that shape them.
Momente, die uns geprägt haben.
OpenSubtitles v2018

Always figured it'd be the special moments you freeze in time.
Ich dachte immer, die Zeit sollte in besonderen Momenten stehen bleiben.
OpenSubtitles v2018

All perfect moments frozen in time.
Alle vollkommenen Momente, eingefroren in der Zeit.
OpenSubtitles v2018

Suitable moments in time can be ascertained in various different ways.
Geeignete Zeitpunkte können auf vielfältige Art und Weise ermittelt werden.
EuroPat v2

Perception of such countercurrent moments is in "sacred time".
Die Wahrnehmung von solch gegenläufigen Momenten geschieht in „geheiligter Zeit".
ParaCrawl v7.1

Tracing key moments in time.
Wichtige Momente in der Geschichte zurückverfolgen.
ParaCrawl v7.1

In many games certain things must happen at certain moments in time.
In vielen Spielen müssen bestimmte Dinge zu einem gewissen Zeitpunkt geschehen.
ParaCrawl v7.1

In regard to those defined moments in time, the following combinations have proven to be particularly advantageous:
Bei diesen definierten Zeitpunkten haben sich die folgenden Kombinationen als besonders vorteilhaft erwiesen:
EuroPat v2

Rrose and Lucy entered the techno scene at different moments in time.
Rrose und Lucy etablierten sich in der Technoszene zu unterschiedlichen Zeitpunkten.
ParaCrawl v7.1

There were moments in which time stood still.
Es gab Momente, in denen die Zeit stillstand.
ParaCrawl v7.1

Three of them were sealed in different moments in time, while the fourth was trapped by the Master Sword.
Drei davon wurden in Raum und Zeit verteilt und versiegelt, das vierte vom Master-Schwert gebannt.
Wikipedia v1.0

In further method steps, existing components of the elevator installation are—at freely selectable later moments in time—combined in modules.
In weiteren Verfahrensschritten werden - zu frei wählbaren späteren Zeitpunkten - bestehende Aufzugsanlagenkomponenten zu Modulen zusammengefasst.
EuroPat v2

All these so-called fairies were children once from different moments in time, going back millennia.
All diese sogenannten Elfen waren einmal Kinder, von unterschiedlichen Zeitpunkten, Jahrtausende zurückreichend.
OpenSubtitles v2018

We purchase electricity at different moments in time while simultaneously covering our remaining needs on the spot market.
Dabei kaufen wir Strom zu unterschiedlichen Zeitpunkten bei gleichzeitiger Deckung des Restbedarfs am Spotmarkt.
ParaCrawl v7.1

Synchronization and correspondingly implemented measurement at absolute moments in time can be provided centrally for the wind park.
Eine Synchronisierung und entsprechend durchgeführte Messung zu absoluten Zeitpunkten kann für den Windpark zentral vorgesehen sein.
EuroPat v2

References 21 and 22 denote the moments in time of first and second detection according to the invention.
Die Bezugszeichen 21 und 22 bezeichnen die Zeitpunkte der ersten und zweiten erfindungsgemäßen Detektierung.
EuroPat v2

Together with the inputted evaluation stages, the moments in time of the respective input can be recorded by the computer.
Zusammen mit den eingegebenen Bewertungsstufen können durch den Computer die Zeitpunkte der jeweiligen Eingabe erfaßt werden.
EuroPat v2

An interfering signal which has overlaid the receive signal is also masked in only at the respective moments in time.
Ein sich dem Empfangssignal überlagertes Störsignal wird ebenfalls nur zu den entsprechenden Zeitpunkten eingeblendet.
EuroPat v2

In a time line you specify which actions must happen at certain moments in time.
In einer Zeitleiste gibst du an, welche Aktion zu einem bestimmten Zeitpunkt geschehen soll.
ParaCrawl v7.1