Translation of "Monetary obligations" in German

Until the introduction of the euro, all monetary rights and obligations in respect of these notes will be performed in ecu, at the one-to-one conversion rate.
Bis zur Einführung des Euro werden alle monetären Rechte und Pflichten in Zusammenhang mit diesen Titeln zum Kurs von 1:1 in Ecu ausgeübt bzw. erfüllt.
EUbookshop v2

It is a great privilege for those who do not plan to be bound by monetary obligations and do not want to lose the status of a player "incognito".
Es ist ein großes Privileg für diejenigen, die nicht vorhaben, die von monetären Verpflichtungen gebunden zu sein und wollen nicht, um den Status eines Spielers "inkognito" zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

If this overbalance of monetary obligations of England toward Germany is not equalised, for instance, by over purchases of Germany in England, the sterling price for marks on bills of exchange on Germany must rise to a point, where it will pay to send metal (gold coin or bullion) from England to Germany in payment of obligations, instead of sending bills of exchange.
Gleicht sich dies Uebergewicht der Zahlungsverpflichtungen Englands an Deutschland nicht wieder aus, z. B. durch überwiegende Einkäufe Deutschlands in England, so muss der Sterlingpreis für Markwechsel auf Deutschland bis zu dem Punkt steigen, wo es sich lohnt, statt Wechseln Metall — Goldgeld oder Barren — aus England in Zahlung nach Deutschland zu schicken.
ParaCrawl v7.1

If the time limit for performance is not defined by the contract, the debtor is obligated (without any notice from the creditor) to fulfill his/her monetary obligation within the 30 days time-period, as it was prescribed by the abolished provision of the Civil Obligations Act.
Wenn die Zahlungsfrist im Vertrag nicht bestimmt wird, muss der Schuldner (ohne dass der Gläubiger ihn darauf hinweist) die Zahlungsverpflichtung binnen 30 Tagen erfüllen, wie es auch in den aufgehobenen Bestimmungen des Gesetzes über das Schuldrecht vorgeschrieben war.
ParaCrawl v7.1

According to this, now invalid provision that refers to commercial contracts, the debtor was liable to fulfill his monetary obligation within 30 days, unless a (shorter) time period was determined by the commercial contract.
Laut dieser jetzt ungültigen Bestimmungen hinsichtlich der Handelsverträge war es vorgeschrieben gewesen, dass der Schuldner seine Zahlungsverpflichtung binnen 30 Tagen erfüllen musste, falls im Handelsvertrag keine andere (kürzere) Frist vorgesehen war.
ParaCrawl v7.1

If a monetary obligation, emerging from a contract, is not paid, one can be prosecuted for the minor offence and high fines are defined for debtors (up to 1 million Kuna) and for the responsible person (up to 50.000,00 Kuna).
Im Falle von Nichterfüllung der vertraglich vereinbarten Zahlungsverpflichtungen besteht die Möglichkeit eine schuldrechtliche Verfolgung einzuleiten, in der hohe Geldstrafen für Schuldner (bis zu 1 Million HRK) und verantwortliche Personen (bis zu 50.000 HRK) vorgesehen sind.
ParaCrawl v7.1