Translation of "Monitoring results" in German

National centres would also greatly assist in the monitoring of results.
Auch nationale Zentren könnten bei der Überwachung der Ergebnisse eine große Hilfe sein.
Europarl v8

Monitoring results and associated reports should also be made available by electronic means.
Auch die Überwachungsergebnisse und die entsprechenden Berichte sollten elektronisch zur Verfügung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

Launch of the projects and the monitoring of the results will start at the same time.
Die Überwachung der Ergebnisse beginnt gleichzeitig mit dem Start der Projekte.
TildeMODEL v2018

On the basis of the monitoring results, an inventory of emissions shall be established by the competent authorities.
Sie erstellen auf der Grundlage der Überwachungsergebnisse eine Bestandsaufnahme der Emissionen.
DGT v2019

The major problem still remains the monitoring of the results.
Das Hauptproblem bleibt aber nach wie vor die Überprüfung der Ergebnisse.
EUbookshop v2

In particular, the recommendations should aim at improving the comparability of the monitoring results.
Die Empfehlungen sollten insbesondere bessere Vergleichbarkeit der Überwachungsergebnisse anstreben.
EUbookshop v2

This procedure is based on a close monitoring of all results by independent institutions.
Diesem beschriebenen Vorgehen liegt eine engmaschige Kontrolle aller Ergebnisse durch unabhängige Stellen zugrunde.
ParaCrawl v7.1

Filtered by: Monitoring (Number of results: 6)
Gefiltert nach: Berichterstattung (Anzahl der Ergebnisse: 6)
ParaCrawl v7.1