Translation of "Monitoring scheme" in German

The monitoring scheme foreseen by the consumer associations needs some significant adaptations.
Das von den Verbraucherverbänden vorgesehene Preisüberwachungssystem bedarf einiger wichtiger Anpassungen.
TildeMODEL v2018

The proposed monitoring scheme will allow a more precise understanding of the emissions characteristics of the whole passenger car fleet.
Das vorgeschlagene Überwachungssystem ermöglicht eine genauere Bewertung der Emissionswerte für die ganze Autoflotte.
TildeMODEL v2018

The Forest Focus17 monitoring scheme expires in 2006.
Das Forest Focus17 Überwachungssystem läuft 2006 aus.
TildeMODEL v2018

The controls of the STI are complemented by a price monitoring scheme by the Association of Slovak Consumers.
Die Kontrollen der STI werden durch ein Preisüberwachungssystem des slowakischen Verbraucherverbands ergänzt.
TildeMODEL v2018

In addition, a joint monitoring scheme was drawn up with some elements of enforce ment.
Darüber hinaus wurde ein gemeinsames Überwachungssystem entwickelt, das auch einige Durchsetzungselemente enthält.
EUbookshop v2

For the purposes of the monitoring scheme Member States should collect, therefore, only "version specific" data.
Aus diesem Grund sollten die Mitgliedstaaten für das Überwachungssystem nur "versionsspezifische" Daten erfassen.
TildeMODEL v2018

In addition, LANA is co-ordinating the development of a common monitoring scheme to be applied in all Länder.
Darüber hinaus koordiniert die LANA den Aufbau eines gemeinsamen, in allen Ländern anzuwendenden Überwachungssystems.
TildeMODEL v2018

The information required to underpin the proposed monitoring scheme is to be collected by the competent authorities in the Member States.
Die dem vorgeschlagenen Überwachungssystem zugrundeliegenden Informationen sind von den zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten zusammenzutragen.
TildeMODEL v2018

This reinforces the requirement that a monitoring scheme must utilize "version specific" data.
Dies bestätigt die Forderung, daß ein Überwachungssystem mit "versionsspezifischen Daten" arbeiten muß.
TildeMODEL v2018

The report makes recommendations on a harmonised monitoring scheme and harmonised methodology for susceptibility testing.
Der Bericht enthält Empfehlungen zu einem harmonisierten Überwachungssystem und einer harmonisierten Methodik für Tests auf Antibiotikaempfindlichkeit.
DGT v2019

Member States have been asked to estimate the costs of implementation of the proposed monitoring scheme.
Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert worden, die Kosten für die Einführung des vorgeschlagenen Überwachungssystems zu schätzen.
TildeMODEL v2018

As an indirect effect, implementation of the monitoring scheme may require some registration systems to be adapted.
Indirekt wird die Anwendung des Überwachungssystems jedoch möglicher­weise die Anpassung einiger Zulassungssysteme erforderlich machen.
TildeMODEL v2018