Translation of "Monocausal" in German

The current signs show that this positive trend in employment cannot be explained in a monocausal way.
Die vorliegenden Indizien deuten darauf hin, dass der positive Beschäftigungstrend nicht monokausal zu erklären ist.
ParaCrawl v7.1

These may be monocausal illnesses due to herpesviruses of the various serotypes or consequences of mixed infections interacting with others of the said pathogens (factor illness).
Dies können Erkrankungen durch Herpesviren der verschiedenen Serotypen monokausal oder im Zusammenspiel mit anderen der genannten Erreger Folgen von Mischungsinfektionen sein (Faktorenerkrankung).
EuroPat v2

These diseases are monocausal, i.e., they can be traced to the defect of a single gene.
Diese Erkrankungen sind monokausal, das heißt, sie lassen sich auf den Defekt eines einzelnen Gens zurückführen.
EuroPat v2

Hardly has he done this than he rearranges the insights won with the help of the theory of value in a series of relatively independent variables in order to dispute the “monocausal” account of the course of history by reference to one or another of the developmental tendencies that follow from the value theory.
Kaum geschehen, teilt er die aus der Werttheorie gewonnenen Einsichten erneut in eine Reihe relativ unabhängiger Variablen ein, um mit der einen oder anderen der aus der Werttheorie folgenden Entwicklungstendenzen den „monokausalen“ Ablauf der Geschichte abzustreiten.
ParaCrawl v7.1

Hardly has he done this than he rearranges the insights won with the help of the theory of value in a series of relatively independent variables in order to dispute the "monocausal" account of the course of history by reference to one or another of the developmental tendencies that follow from the value theory.
Kaum geschehen, teilt er die aus der Werttheorie gewonnenen Einsichten erneut in eine Reihe relativ unabhängiger Variablen ein, um mit der einen oder anderen der aus der Werttheorie folgenden Entwicklungstendenzen den "monokausalen" Ablauf der Geschichte abzustreiten.
ParaCrawl v7.1

Monocausal explanations for the conversion to Islam will not do justice to the historical conditions, as, after all, many factors led to the Islamisation of large parts of South-East Europe.
Monokausale Erklärungsversuche für den Übertritt zum Islam können den historischen Gegebenheiten nicht gerecht werden, schließlich führten unterschiedliche Faktoren zur Islamisierung großer Gebiete Südosteuropas.
ParaCrawl v7.1

In the past, the monocausal assumption was that the Romans had been forced by armed events and external aggressors in the context of the so-called Alamannic Storm to withdraw from the area east of the Rhine and north of the Danube.
In der Vergangenheit nahm man zumeist monokausal an, dass die Römer durch kriegerische Ereignisse und äußere Angreifer im Kontext des sogenannten Alamannensturms gezwungen worden seien, das Gebiet östlich des Rheins und nördlich der Donau zu räumen.
WikiMatrix v1

In this context, ideas and solution approaches are created which go far beyond of previously standard results based on monocausal created contexts."
In diesem Zusammenhang entstehen Ideen und Lösungsansätze, welche weit über das bisher übliche Ergebnis auf Basis monokausal erstellter Zusammenhänge hinausgehen.“
ParaCrawl v7.1

In relation to the current data situation, it vividly demonstrates the need to widen the focus, away from a monocausal perspective – i.e. the "influence of war on education" – and towards a multidimensional approach.
Hinsichtlich der aktuellen Datenlage führt er die Dringlichkeit vor Augen, den Fokus von der monokausalen Ausrichtung "Einfluss von Krieg auf Bildung" auszuweiten, um ein multidimensionales Wirkungsgefüge in den Blick zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the many different forms of employment and differences between discrete groups within the informal economy, it seems inadequate, however, to posit a monocausal explanation.
Im Anbetracht der vielfältigen Beschäftigungsformen und Unterschiede zwischen einzelnen Gruppen innerhalb der informellen Wirtschaft erscheint eine monokausale Erklärung jedoch unzureichend.
ParaCrawl v7.1

Though I rule out stress as monocausal in dementia, research is solidifying the evidence that stress can trigger a degenerative process in the brain and precipitate dysfunction in the neuroendocrine and immune system," said Dr Reich.
Ich schließe zwar aus, dass Stress monokausal Demenz auslösen kann, in der Forschung verdichten sich jedoch die Beweise, dass Stress einen degenerativen Prozess im Gehirn anstoßen kann und eine Dysfunktion in neuroendokrinen und im Immunsystem auslöst", so Dr. Reich.
ParaCrawl v7.1

Love is the only, monocausal reason why a human being does something completely irrational.
Liebe ist der einzige monokausale Grund, warum ein Mensch etwas tut, was eigentlich gegen jede Vernunft spricht.
ParaCrawl v7.1

But the film doesn’t hide its monocausal line of argument behind a quasi-documentary façade, and never deceives me about its intentions.
Aber der Film versteckt seine monokausale Argumentationskette nicht hinter einer quasi dokumentarischen Fassade und täuscht mich nie über seine Absichten.
ParaCrawl v7.1

In an interdisciplinary collaboration between law and politics, the researchers will look at fundamental changes to international law beyond individual symptoms of crisis and monocausal models of explanation.
In interdisziplinärer Zusammenarbeit von Rechts- und Politikwissenschaft sollen grundlegende Veränderungen des Völkerrechts erforscht werden, jenseits einzelner Krisensymptome und monokausaler Erklärungsmodelle.
ParaCrawl v7.1

Perhaps they wanted to prevent an objection arising out of the monocausal basic concept of the foetal drama: that the primeval fears they postulated are likewise connected with a birth trauma.
Vielleicht wollen Sie auch einem Einwand vorbeugen der sich aus dem monokausalem Grundkonzept des fötalen Dramas ergibt: das die von ihnen postulierten Ur-Ängste ebenfalls mit einem Geburtstrauma zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1

It became apparent, that the everyday consciousness can fulfil very easily its formal attitude, to think of monocausal structures, with the present contents of the current 'era'.
Es stellte sich sogar heraus, dass das Alltagsbewusstsein mit großer Leichtigkeit seine formale Einstellung, in monokausalen Strukturen zu denken, mit den aktuellen Inhalten des jeweiligen ''Zeitalters'' ausfüllen kann.
ParaCrawl v7.1