Translation of "Monopoly profit" in German

You see, Commissioner, when people say that there is a need to strike a balance, I am quite happy to agree, as long as we recognise that, at present, there is no balance at all, that today, in Europe, the so-called liberal professions are in actual fact based on closed professional associations that exercise a collective monopoly defending profit and creating obstacles for young people wanting to enter those professions.
Sehen Sie, Herr Kommissar, wenn von der Notwendigkeit des Bemühens um ein Gleichgewicht die Rede ist, stimme ich gerne zu, sofern anerkannt wird, dass heute kein Gleichgewicht besteht, dass heutzutage in Europa die so genannten freien Berufe in Wahrheit auf abgeschotteten Innungen beruhen, die ein kollektives Monopol ausüben, indem sie Pfründe verteidigen und jungen Menschen, die diese Berufe ergreifen wollen, Steine in den Weg legen.
Europarl v8

Since the actual severance indemnities payments to sub-postmasters will be exactly refunded to POL within the agreed ceilings and since Consignia's postal activities are not making any surplus monopoly profit out of the reserved area, as shown by the separate postal service accounts, there is no risk of overcompensation of the specific additional costs incurred by POL.
Da sich die Rückvergütung der den Postagenturen gezahlten Abfindungen genau in dem vereinbarten Rahmen bewegt und Consignia mit den ihr vorbehaltenen Postdiensten keine Monopolgewinne erwirtschaftet, wie die getrennte Rechnungslegung beweist, besteht nicht die Gefahr einer Überkompensierung der von der POL zu tragenden speziellen Mehrkosten.
TildeMODEL v2018

As we have seen, the protective tariff brings the capitalist monopoly an extra profit on its sales in the domestic market.
Wir haben gesehen, daß der Schutzzoll dem kapitalistischen Monopol für den Absatz auf dem inländischen Markt einen Extraprofit gewährt.
ParaCrawl v7.1

Clearly the loss of consumer and producer surpluses is greater than the amount of the monopoly profit by the area of the two triangles.
Offenbar ist der Verlust der Verbraucher- und Produzentüberschüsse größer als die Menge der Monopolgewinne durch den Bereich der Dreiecke.
ParaCrawl v7.1

The net loss of the economy due to the monopoly is the area of the pink and purplish trapezoid less the rectangle representing the monopoly profit.
Der Reinverlust der Wirtschaft wegen des Monopols ist der Bereich des rosafarbenen und purpurartigen Paralleltrapezes, das das Viereck weniger ist, das die Monopolgewinne darstellt.
ParaCrawl v7.1

In this way monopoly profit tends toward the average profit, a process that is of course retarded by the international extension of monopolization.
Damit tendiert der Monopolprofit zum Durchschnittsprofit, ein Prozeß, der sich allerdings durch die internationale Ausdehnung der Monopolisierung verzögern läßt.
ParaCrawl v7.1

The net social welfare loss of the economy due to the monopoly is the area of the gray trapezoid less the rectangle representing the monopoly profit.
Der Reinverlust der Wirtschaft wegen des Monopols ist der Bereich des rosafarbenen und purpurartigen Paralleltrapezes, das das Viereck weniger ist, das die Monopolgewinne darstellt.
ParaCrawl v7.1

Clearly the loss of consumer and producer surpluses is greater than the amount of the monopoly profit by the area of the triangles.
Offenbar ist der Verlust der Verbraucher- und Produzentüberschüsse größer als die Menge der Monopolgewinne durch den Bereich der Dreiecke.
ParaCrawl v7.1

To the extent that monopoly profit exceeds the average profit it reduces the latter and thus continually destroys its own basis.
In dem Maße, in dem der Monopolprofit über dem Durchschnittsprofit liegt, reduziert er den letzteren und zerstört damit fortlaufend seine eigene Basis.
ParaCrawl v7.1

It is without a doubt true that monopoly profit can be maintained and indeed increased even under the conditions of stagnation, but only at the cost of aggravated stagnation and an irresistible decline in the economy From this arises the need for further state interventions, which of themselves contribute to the disintegration of the system.
Es ist ohne Zweifel richtig, daß sich monopolistische Profite auch unter den Bedingungen der Stagnation erhalten und sogar vermehren lassen, aber nur auf Kosten weiterer Stagnation und eines unaufhaltsamen Verfalls der Wirtschaft. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit weiterer staatlicher Eingriffe, die an sich wieder zur Zersetzung des Systems beitragen.
ParaCrawl v7.1

Today’s markets are characterized by the persistence of high monopoly profits.
Die heutigen Märkte sind durch anhaltend hohe Monopolgewinne gekennzeichnet.
News-Commentary v14

The exclusive grantee of a concession may, therefore, make monopoly profits.
Der Inhaber eines ausschließlichen Rechts kann somit Monopolgewinne machen.
EUbookshop v2

Capitalist competition erodes monopoly profits, whereas public policy risks creating entrenched privilege.
Kapitalistischer Wettbewerb erodiert Monopolgewinne, während die staatliche Politik die Gefahr birgt, Privilegien zu verfestigen.
News-Commentary v14

These companies are using their privileged position as data collection points to gain monopoly-like profits.
Diese Unternehmen nutzen ihre privilegierte Stellung als Datensammelstelle dafür, monopolartige Gewinne zu machen.
ParaCrawl v7.1

The CAP underpins the policy of uprooting small and medium-sized farms and supporting the monopolies and their profits.
Der GAP untermauert die Politik der Entwurzelung kleiner und mittelgroßer Landwirtschaftsbetriebe und unterstützt die Monopole und ihre Profite.
Europarl v8

The two reports on human rights in the EU and in the world represent a challenge to the workers who, as the capitalist crisis develops, are suffocating under the barbaric attack on their rights and life by the EU, capital and the bourgeois governments trying to get them to pay the cost of the crisis and save the monopolies' profits.
Die beiden Berichte über die Menschenrechte in der EU und in der Welt sind eine Kampfansage an die im Zuge der sich ausweitenden Krise durch die primitiven Angriffe auf ihre Rechte und ihr Leben seitens der EU, des Kapitals und der bürgerlichen Regierungen, welche ihnen die Kosten für die Krise unterschieben und die Gewinne der Kartelle retten möchten, bereits aus dem letzten Loch pfeifenden Arbeitnehmer.
Europarl v8

Ireland is the most recent and will not, of course, be the last example of the tragic consequences in store for the workers as a result of encouraging the sovereignty of the monopolies and their profitability.
Irland ist das jüngste und wird natürlich nicht das letzte Beispiel für die tragischen Folgen sein, die auf die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer infolge der Förderung der Souveränität der Monopole und ihrer Rentabilität zukommen.
Europarl v8

Imperialist infighting has been temporarily covered up in order to launch an even greater onslaught on workers' rights and freedoms, and to stage an increase in monopoly profits.
Imperialistische Flügelkämpfe werden vorübergehend vertuscht, um eine noch heftigere Attacke gegen die Rechte und Freiheiten der Arbeiter einzuleiten und eine Zunahme der Monopolgewinne zuwege zu bringen.
Europarl v8

They are an attempt to protect the monopolies' obscene profits from the grass-roots protest and opposition being pumped up by barbaric capitalism and cruel liberal policies.
Sie sind darauf angelegt, die Superprofite der Monopole vor den angesichts der kapitalistischen Unmenschlichkeit und der skrupellosen liberalen Politik zunehmenden Protesten und dem Widerstand des Volkes zu schützen.
Europarl v8

Given the benefits of preventive care, the test has become highly controversial, because its manufacturer, Myriad Genetics, holds a genetic patent that gives it a monopoly – and huge profits – on all testing.
In Anbetracht der Vorteile von Vorsorge und Prävention ist ein heftiger Streit um den Test entbrannt, weil der Hersteller, Myriad Genetics, ein Genpatent hält, das ihm ein Monopol auf alle Tests – und Riesenprofite – verschafft.
News-Commentary v14

With these levels, I measured the monopoly component of total stock values – what I call “monopoly wealth” – and of monopoly profits or rent.
Unter Verwendung dieser Werte ermittelte ich die – von mir als „Monopolvermögen“ bezeichnete - Monopolkomponente der gesamten Börsenwerte sowie der Monopolgewinne und –renten.
News-Commentary v14

The data show that in the 1970s and early 1980s, monopoly profits were negligible.
Aus den Daten geht hervor, dass Monopolgewinne in den 1970er und frühen 1980er Jahren vernachlässigbar waren.
News-Commentary v14

Against a background of automation and labor casualization, these firms’ monopoly profits boost inequality, fuel discontent, undermine aggregate demand for goods and services, and further destabilize capitalism.
Vor dem Hintergrund der Automatisierung und der Prekarisierung der Arbeit verstärken die Monopolgewinne dieser Unternehmen die Ungleichheit, schüren Unzufriedenheit, untergraben die Gesamtnachfrage nach Waren und Dienstleistungen und destabilisieren den Kapitalismus weiter.
News-Commentary v14

Moreover, the emergence of new competitors threatens the temporary monopoly profits from innovation and increases the incentive of the firms presently in the market to shorten the innovation cycle.
Außerdem bedroht das Entstehen neuer Wettbewerber die durch Innovation vorübergehend entstehenden Monopolgewinne und erhöht den Anreiz für die im Markt vorhandenen Unternehmen, den Innovationszyklus zu verkürzen.
TildeMODEL v2018

Economic theory confirms that players do not necessarily have an incentive to use monopoly profits made at wholesale level to compete for the acquisition and retention of domestic retail customers.
Die Wirtschaftstheorie bestätigt, dass Marktteilnehmer nicht unbedingt einen Anreiz haben, auf der Großkundenebene erzielte Monopolgewinne zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsposition bei der Gewinnung und Bestandspflege ihrer inländischen Endkunden einzusetzen.
TildeMODEL v2018