Translation of "Morass" in German

Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
TED2013 v1.1

Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
TED2020 v1

We saw it, in the Morass.
Wir haben es im schwarzen Morast gesehen.
OpenSubtitles v2018

A peaceful solution is the only way out of this morass of war.
Eine friedliche Lösung ist der einzige Weg, den Sumpf des Krieges auszutrocknen.
OpenSubtitles v2018

Stuck in the old good-versus-evil morass.
Stecken geblieben im alten Sumpf von Gut-gegen-Böse.
OpenSubtitles v2018

Caught up in this morass of filth.
Sie involviert in diesen Morast aus Schmutz vorzufinden.
OpenSubtitles v2018

The dirt road became a great morass and it slips incredibly.
Die Piste wurde ein großer Morast und rutscht es unglaublich.
ParaCrawl v7.1

The history of the opposition is depicted as a singular moral morass.
Die Geschichte der Opposition wird als ein einziger sittlicher Morast dargestellt.
ParaCrawl v7.1

We saw European democracy breaking down and sinking into the morass of fascism.
Wir sahen europäische Demokratien zusammenbrechen und im Morast des Faschismus versinken.
ParaCrawl v7.1

The low areas in the north of the islands are partly covered by sticky morass.
Die niedrigen Bereiche im Norden der Insel sind teils sehr morastig.
ParaCrawl v7.1

Don´t anybody tell me that we cannot send them into the morass!
Sage mir keiner: Wir können sie doch nicht in den Morast schicken!
ParaCrawl v7.1

The ice-free zones are mostly covered by frost-cracked scree, partly also morass.
Die eisfreie Zone ist überwiegend von Frostschutt bedeckt, teils auch morastig.
ParaCrawl v7.1

The horses are apparently only to those this sandy morass makes no difference.
Die Pferde sind anscheinend die einzigen denen dieser sandige Morast nichts ausmacht.
ParaCrawl v7.1

In the morass describes my mould a spontainious U-turn and throws me off the saddle.
Im Morast beschreibt mein Schimmel eine spontane hundertachziggrad Kehre und schmeisst mich ab.
ParaCrawl v7.1