Translation of "More bearable" in German

Oh, that's supposed to make the isolation more bearable.
Das soll die Isolation erträglicher machen.
OpenSubtitles v2018

A sort of secret art... To make the experience more bearable.
Eine Art geheime Kunst... um die Erfahrung erträglicher zu machen.
OpenSubtitles v2018

The less I resisted, it would be more bearable.
Je weniger ich mich wehrte, desto erträglicher würde es sein.
OpenSubtitles v2018

Strangely, only their immediate living environment seems more bearable to them.
Seltsamerweise scheint ihnen lediglich ihr nahes Lebensumfeld erträglicher.
EUbookshop v2

I know hearing that would makeyour lives there a bit more bearable,
Ich weiß, dass diese Worte euer Leben dort etwas erträglicher machen würden,
ParaCrawl v7.1

The profit would make all these previous disappointments much more bearable!
Der Gewinn würde mir diese ganzen bisherigen Enttäuschungen weitaus erträglicher machen!
CCAligned v1

But at any time mankind can end this state of suffering or make it more bearable.
Doch jederzeit kann die Menschheit diesen Leidenszustand beenden oder erträglicher machen.
CCAligned v1

About the honourable attempt to render an unjust world more bearable
Vom ehrenwerten Versuch, eine ungerechte Welt erträglicher zu machen.
CCAligned v1

Perhaps it is simply just a concept that makes things more bearable.
Vielleicht ist es einfach nur ein Konzept, das die Dinge erträglicher macht.
ParaCrawl v7.1

Do the same in these times so that your purification will be more bearable.
Macht es auch so in diesen Tagen, damit eure Reinigung erträglicher wird.
ParaCrawl v7.1

The sea breeze and the northeasterly winds help to make high temperatures more bearable.
Die Meeresluft und die nordöstlichen Winde machen die hohe Temperaturen erträglicher.
ParaCrawl v7.1

The wind makes the heat more bearable.
Der Fahrtwind macht die Hitze erträglicher.
ParaCrawl v7.1

It will make a catastrophy less likely and will render it, should it occur, more bearable.
Es macht eine Katastrophe unwahrscheinlicher und, sollte sie trotzdem eintreffen, erträglicher.
ParaCrawl v7.1

To make the hot summer days more bearable in the accommodation there is an Air conditioning.
Um die heißen Sommertage besser auszustehen gibt es eine Klimaanlage.
ParaCrawl v7.1

To make the hot summer days more bearable in the accommodation there is an air conditioning.
Um die heißen Sommertage besser auszustehen gibt es eine air condition.
ParaCrawl v7.1

There’s no doubt that memes make the days more bearable.
Es gibt keinen Zweifel, dass Meme die Tage erträglicher zu machen.
ParaCrawl v7.1

These ten tips will help make the high temperatures more bearable.
Diese zehn Tipps machen die hohen Temperaturen erträglicher.
ParaCrawl v7.1

Such a warm cushion might make sad winter kicks more bearable.
So ein Wärmekissen macht vielleicht triste Winter-Kicks erträglicher.
ParaCrawl v7.1

In summer the heat in Tehran is much more bearable than one imagines.
Die Sommerhitze in Teheran ist erträglicher als man glaubt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases