Translation of "More especially" in German

These have become more visible, especially against the background of global competition.
Sie sind insbesondere im Spiegel des globalen Wettbewerbs sichtbarer geworden.
Europarl v8

We can do more on it, especially with regard to the local level.
Wir können mehr tun, insbesondere auf lokaler Ebene.
Europarl v8

All measures will commit realisation of more projects, especially now.
Alle Maßnahmen werden die Realisierung von weiteren Projekten gerade jetzt ermöglichen.
Europarl v8

I had wanted more leeway, especially on the point of self-handling.
Vor allem in puncto Selbstabfertigung hätte ich mehr Spielraum gewünscht.
Europarl v8

Cultural heritage needs greater attention and, especially, more funding.
Das kulturelle Erbe muss mehr Aufmerksamkeit und vor allem mehr Mittel erhalten.
Europarl v8

We would have like to have achieved even more, especially as regards costs.
Wir hätten gerne noch mehr erreicht, insbesondere in Bezug auf die Kostenseite.
Europarl v8

Do we need to do more, especially for small and medium-sized businesses?
Müssen wir mehr tun, besonders für den Mittelstand?
Europarl v8

Never before has a Fasnacht been celebrated with more snow, and especially not fresh-fallen snow.
Nie fand eine Fasnacht mit mehr Schnee – geschweige denn Neuschnee – statt.
Wikipedia v1.0

These changes will bring more jobs, especially for the young.
Diese Veränderungen führen zu mehr Arbeitsplätzen, insbesondere für junge Menschen.
TildeMODEL v2018

They need to be made more accessible, especially for SMEs.
Ihre Inanspruchnahme muss - insbesondere auch für KMU – einfacher werden.
TildeMODEL v2018

More and more CSOs are especially active in promoting accession to the EU.
Immer mehr Organisationen der Zivil­gesellschaft engagieren sich insbesondere für den EU-Beitritt.
TildeMODEL v2018

Private philanthropic foundations more especially play an important part in this.
Vor allem private, philanthropische Stiftungen spielen dabei eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

However, less formal approaches to EMS are more widespread, especially among small and medium-sized enterprises.
Zahlreiche Unternehmen und insbesondere KMU gehen jedoch weniger förmlich an Umweltmanagementsysteme heran.
TildeMODEL v2018

In this way, restructuring can be dealt with and anticipated more effectively, especially in times of crisis.
Restrukturierung lässt sich auf diese Weise gerade in Krisenzeiten besser bewältigen und antizipieren.
TildeMODEL v2018

Call me if you get any more old dudes, especially if the body's messed up.
Rufen Sie an, wenn mehr Ältere kommen.
OpenSubtitles v2018

Nothing's more dangerous especially for an old man.
Es gibt nichts, was gefährlicher ist besonders für einen alten Mann.
OpenSubtitles v2018

The ERDF will be providing more financing, especially for infrastructure projects, in the second half of the year.
Der EFRE wird insbesondere für Infrastrukturvorhaben in der zweiten Jahreshälfte weitere Finanzierungshilfen leisten.
EUbookshop v2