Translation of "More far-reaching" in German

You are calling on the Commission to make more far-reaching proposals in individual areas.
Die Kommission wird von Ihnen aufgefordert, individuell weitergehende Vorschläge aufzuzeigen.
Europarl v8

The committee has not adopted any more far-reaching amendments.
Der Ausschuss hat keine weiter gehenden Änderungsanträge angenommen.
Europarl v8

Overall, the Commission’s proposals for reform are more far-reaching.
Insgesamt gesehen gehen die Reformvorschläge der Kommission viel weiter.
Europarl v8

Destabilising the Korean peninsula would have more far-reaching consequences.
Eine Destabilisierung der koreanischen Halbinsel hätte weiter reichende Folgen.
Europarl v8

There is no mention of this more far-reaching democratic ambition anywhere in your proposals, though.
Aber dieses weiter reichende demokratische Ziel sucht man in Ihren Vorschlägen vergebens.
Europarl v8

Who knows whether more far-reaching coordination and guidance will be possible in the time to come.
Wer weiß, vielleicht sind langfristig auch noch weitergehende Koordinierung und Lenkung möglich.
Europarl v8

Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
Europarl v8

I therefore call on the European Commission to come up with a much more far-reaching package of measures.
Ich fordere daher die Europäische Kommission auf, ein viel weitreichenderes Maßnahmenpaket vorzulegen.
Europarl v8

This does not rule out the adoption of more far-reaching provisions by Member States.
Das schließt nicht aus, daß die Mitgliedstaaten weitergehende Regelungen treffen.
TildeMODEL v2018

The solvency requirements should only be amended as part of the more far-reaching Solvency II project.
Anpassungen der Solvenzanforderungen sollten erst im Rahmen des weiter reichenden Solvency-II Projektes erfolgen.
TildeMODEL v2018

Most are more far-reaching and would require a review and rethinking of the design of the Programme.
Die meisten sind weitreichender und würden eine Überarbeitung und Neukonzeption des Programms erfordern.
TildeMODEL v2018

However, it turned out that there was no majority for a more far-reaching provision.
Es hat sich jedoch keine Mehrheit für eine weitreichendere Bestimmung gefunden.
TildeMODEL v2018

But the challenges at hand have shown the need for more far reaching measures.
Jedoch zeigen die bestehenden Herausforderungen, dass weitergehende Maßnahmen getroffen werden müssen.
TildeMODEL v2018

That is why we need changes to the law and more far-reaching harmonisation in some respects.
Dies macht Gesetzesänderungen und teilweise weitergehende Harmonisierungen erforderlich.
Europarl v8

For more far-reaching corrections, additional Zernike terms must be included.
Für weitergehende Korrekturen müssen zusätzliche Zerniketerme einbezogen werden.
EuroPat v2