Translation of "More formidable" in German

But it is a more formidable endeavor To remove the 18th century from the girl.
Aber es ist schwieriger, das 18. Jahrhundert aus ihr herauszubekommen.
OpenSubtitles v2018

I thought he'd be more... formidable.
Ich dachte, er wäre... eindrucksvoller.
OpenSubtitles v2018

Working together, we are more formidable than we have ever been.
Wenn wir zusammenarbeiten, sind wir stärker, als je zuvor.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, Grayson Global's brash new C.E.O. proved a more formidable opponent than I was prepared for.
Bedauerlicherweise war der kecke neue Vorstandsvorsitzende von Grayson Global ein weitaus schwierigerer Gegner.
OpenSubtitles v2018

An Anubis drone is a far more formidable warrior than this suggests.
Eine Anubis-Drohne ist ein sehr viel eindrucksvollerer Krieger.
OpenSubtitles v2018

Crichton's more formidable than I thought.
Crichton ist doch eindrucksvoller als ich dachte.
OpenSubtitles v2018

He will find the Kraken somewhat more formidable than Calibos.
Er wird sehen, dass der Krake stärker als Calibos ist.
OpenSubtitles v2018

To create a being even more formidable than a Wraith.
Und ein Wesen zu schaffen, das beeindruckender als ein Wraith ist.
OpenSubtitles v2018

Rumors about even more formidable cars reached the Nazis.
Gerüchte über noch eindrucksvollere Autos erreichten die Nazis.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it might make them more formidable enemies of our interests.
Tatsächlich könnte es sie zu schwierigeren Feinden unserer Interessen machen.
ParaCrawl v7.1

The youth was far more formidable than he had assumed.
Dieser Jugendliche war wesentlich beeindruckender als er gedacht hatte.
ParaCrawl v7.1

And Leopard, and Linux will become even more formidable competitors.
Und Leopard, und Linux wird noch gewaltige Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1

But Lefschetz had overcome far more formidable obstacles in his life than a bunch of prissy Wasp snobs.
Aber Lefschetz überwunden hatte weitaus gewaltigen Hindernisse in seinem Leben, als ein Haufen zimperlich Wespen-Snobs.
ParaCrawl v7.1