Translation of "More general" in German

I would like to start with a more general comment.
Ich möchte mit einer allgemeineren Betrachtung beginnen.
Europarl v8

A vehicle must not be equipped with more than one general purpose MI for emission-related problems.
Ein Fahrzeug darf nicht mehr als eine allgemeine Fehlfunktionsanzeige für emissionsbezogene Probleme aufweisen.
DGT v2019

It was more a very general exchange of views, a kind of brainstorming.
Es war eher ein allgemeiner Austausch von Ansichten, eine Art Brainstorming.
Europarl v8

I shall now comment on some more general points.
Nun möchte ich noch einige allgemeinere Punkte ansprechen.
Europarl v8

However, the idea of more general tax harmonization is unrealistic.
Der Gedanke einer allgemeinen Steuerharmonisierung ist dagegen unrealistisch.
Europarl v8

We are also worried by the more general implications of the Multilateral Investment Agreement.
Wir machen uns auch Sorgen über die allgemeineren Folgen des Multilateral Investment Agreement .
Europarl v8

I would like to ask a more general question in connection with employment for women.
Im Zusammenhang mit der Beschäftigungssituation für Frauen möchte ich eine allgemeine Frage stellen.
Europarl v8

However, this has no impact on the more general assessment of the adequacy of the verification system in place.
Dies ändert allerdings nichts an der allgemeinen Bewertung der Angemessenheit des derzeitigen Nachprüfungssystems.
DGT v2019

The Commission must therefore consider the role of public services in more general terms.
Die Kommission muss daher die Rolle der öffentlichen Dienstleistungen im allgemeineren Sinne berücksichtigen.
Europarl v8

Mr President, this assessment is more general.
Meine Einschätzung ist allgemeinerer Natur, Herr Präsident.
Europarl v8

Nevertheless, the decision to endorse the compromise reflects more general thinking.
Gleichwohl spiegelt die Entscheidung, den Kompromiss zu schließen, allgemeinere Überlegungen wider.
Europarl v8

I am going to conclude my remarks concerning the G8 with an observation of a more general nature.
Abschließen möchte ich meine Ausführungen zum G8-Gipfel mit einer allgemeineren Bemerkung.
Europarl v8

In a more general context, what we actually need is another agricultural policy.
Wir brauchen generell eine andere Agrarpolitik!
Europarl v8

This is a very serious issue, which requires a more general response.
Das ist ein ernsthaftes Problem, das mehr im Ganzen angepackt werden muss.
Europarl v8

Nevertheless, I wanted to bring these rather more general considerations into the debate.
Ich wollte diese etwas allgemeineren Überlegungen doch auch in diese Debatte einbringen.
Europarl v8

But we would prefer a more general wording on supervision.
Aber wir würden eine allgemeinere Formulierung zur Aufsicht vorziehen.
Europarl v8

That would be difficult with a more general definition of the public.
Bei einer allgemeineren Definition von Öffentlichkeit wäre dies schwierig.
Europarl v8

From a more general point of view, the JPA is the only assembly that has no budget.
Generell ist die PPV das einzige Gremium ohne eigenes Budget.
Europarl v8