Translation of "More important" in German

It is more important to make an effort in terms of supervision.
Es ist wichtiger, hinsichtlich der Aufsicht Anstrengungen zu unternehmen.
Europarl v8

Even more important, however, is the ability to produce food.
Noch wichtiger ist jedoch die Fähigkeit, Nahrungsmittel zu erzeugen.
Europarl v8

The preparation of human resources is more important than the quality of buildings.
Die Ausbildung von Arbeitskräften ist wichtiger als die Qualität von Gebäuden.
Europarl v8

There are always those tasks and challenges that are more important than others.
Es gibt immer Aufgaben und Herausforderungen, die wichtiger sind als andere.
Europarl v8

We must know from the outset what is more important to us.
Man muß also schon wissen, was einem wichtiger ist.
Europarl v8

In the Council's eyes, that was more important than consulting Parliament in good time.
Das ist dem Rat nämlich wichtiger, als das Parlament rechtzeitig zu konsultieren.
Europarl v8

However, important though NAFO is, the international fisheries agreements are far more important.
Wie wichtig NAFO auch sein mag, die internationalen Fischereiabkommen sind viel wichtiger.
Europarl v8

But there is a more important debate lurking behind the argument about timetables and targets.
Doch hinter dieser Diskussion um Zeitpläne und Ziele lauert eine wichtigere Auseinandersetzung.
Europarl v8

It is therefore more important to be calm than to agonize over it.
Deshalb ist es wichtiger, Ruhe zu bewahren als ängstlich zu sein.
Europarl v8

What can be more important than that?
Und was gibt es wichtigeres als das?
Europarl v8

This robs us of time for other more important discussions.
Das stiehlt uns die Zeit für andere, wichtigere Aussprachen.
Europarl v8

There is therefore nothing more important than democratic accountability of monetary policy.
Es gibt also nichts Wichtigeres als die demokratische Kontrolle der Währungspolitik.
Europarl v8

However, clear progress towards collating basic statistical data on these issues is even more important.
Noch wichtiger sind allerdings deutliche Fortschritte bei der Erfassung der zugrundeliegenden statistischen Materialien.
Europarl v8

What could be more important to us than our children?
Was kann uns denn wichtiger sein als unsere Kinder?
Europarl v8

At this moment in time, distortions of competition as a result of tax aids are more important.
Wichtiger sind in dieser Zeit heute Wettbewerbsverzerrungen durch steuerliche Beihilfen.
Europarl v8

My personal opinion is that the campaign on violence against women is actually more important from a future perspective than this exhibition.
Persönlich halte ich diese Kampagne für wichtiger als die Weltausstellung.
Europarl v8

That is, in fact, much more important than individual detailed formulations in the written guidelines.
Das ist in der Tat wichtiger als einzelne Formulierungen in den schriftlichen Leitlinien.
Europarl v8

It is perhaps even more important in many instances here.
Dort sind sie in einer Reihe von Fällen vielleicht sogar noch wichtiger.
Europarl v8

It is even more important, however, that we take sensible action on the logistics.
Aber noch wichtiger ist zusätzlich, dass wir die Logistik vernünftig aufgreifen.
Europarl v8

With friends it is all the more important to discuss controversial subjects openly.
Umso wichtiger ist es, dass man mit Freunden über Kontroversen offen redet.
Europarl v8

For the moment we really have more urgent and more important questions to solve.
Für den Moment haben wir wirklich dringendere und wichtigere Fragen zu lösen.
Europarl v8