Translation of "More of the same" in German

Are we going to see more of the same, or something new?
Werden wir wieder das Gleiche erleben oder etwas Neues?
Europarl v8

Well the answer isn't going to be more of the same.
Die Antwort liegt sicherlich nicht darin, alles genauso zu machen wie bisher.
TED2020 v1

We’re not seeing different viewpoints, but rather more of the same.
Wir sehen nicht verschiedene Ansichten, sondern eher immer wieder dieselbe.
GlobalVoices v2018q4

If Brown offers more of the same, he will lose.
Wenn Brown noch mal dasselbe anbietet, verliert er.
News-Commentary v14

Investors could be forgiven for hoping for more of the same.
Man könnte den Anlegern den Wunsch nachsehen, dass es weitergeht wie bisher.
News-Commentary v14

You want more of the same?
Willst du das noch mal erleben?
OpenSubtitles v2018

Will we be doing more of the same, or will we take a radical change of direction?
Werden wir weitermachen wie bisher, oder schaffen wir einen radikalen Richtungswechsel?
TildeMODEL v2018

And I believe this was just more of the same.
Und ich glaube, dass dies hier genau das Gleiche ist.
OpenSubtitles v2018

But it turns out it's just more of the same shit.
Aber es ist wieder nur derselbe Mist.
OpenSubtitles v2018

It looks like more of the same but why was that stuff wrapped up?
Sieht aus wie der Rest, aber warum ist das Zeug eingepackt?
OpenSubtitles v2018

I wanted to tell him the other side may just be more of the same.
Ich versuchte ihm klarzumachen, dass es dort nichts Besonderes gibt.
OpenSubtitles v2018