Translation of "More of you" in German

We want to see more of you.
Wir möchten mehr von Ihnen sehen.
Europarl v8

There is more of it than you think, actually.
Es gibt mehr davon, als man eigentlich denken möchte.
TED2013 v1.1

There's more of it than you think, actually.
Da gibt es mehr, als du vielleicht glaubst.
TED2020 v1

They are more afraid of you than of God.
Vor euch empfinden sie wahrlich größere Angst in ihren Brüsten als vor Allah.
Tanzil v1

I've never been more proud of you.
Ich war nie stolzer auf dich.
Tatoeba v2021-03-10

Somehow, I expected more of you.
Irgendwie hatte ich mehr von Ihnen erwartet.
OpenSubtitles v2018

Any more stink out of you guys and I'll send you both to solitary.
Wenn ihr noch mal so rumschreit, stecke ich euch in Einzelhaft.
OpenSubtitles v2018

Why don't we see more of you?
Warum sehen wir dich nicht öfter?
OpenSubtitles v2018

There are more of them than you think.
Es sind mehr, als Sie vielleicht denken.
OpenSubtitles v2018

Gee, what a shame he didn't get more of you in here, sir.
Schade, dass man nicht mehr von Ihnen sieht, Sir.
OpenSubtitles v2018

He knew more about all of you than you know yourselves.
Er wusste mehr über Sie alle als Sie selbst.
OpenSubtitles v2018

I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
Und ich hoffe, Sie wiederzusehen, wenn Sie Mr. Wilkes vergessen haben.
OpenSubtitles v2018

Any more lip out of you and I'll up and let you have it.
Wenn ich noch was von euch höre, könnt ihr was erleben.
OpenSubtitles v2018

Two years ago there was more of you to find.
Vor zwei Jahren gab es auch mehr von dir zu finden.
OpenSubtitles v2018

I thought there would be more of you here, but....
Ich hatte gehofft, es würden mehr kommen, aber...
OpenSubtitles v2018

There's a lot more of you goddesses around than people realize.
Es gibt viele von euch, mehr als man glaubt.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't understand it any more than any of you do.
Ich verstehe das genausowenig, wie ihr.
OpenSubtitles v2018

We're not gonna see any more of you?
Wir werden dich also nicht mehr sehen?
OpenSubtitles v2018

Well, I'd like to see more of you.
Nun, ich würde gern mehr von Ihnen sehen.
OpenSubtitles v2018

Did I understand there are more than 200,000 of you?
Und es gibt mehr als 200.000 von Ihnen?
OpenSubtitles v2018