Translation of "More outrageous" in German

They need something more inspirational or outrageous than a fucking cookie.
Sie brauchen etwas Inspirierenderes, Ausgefalleneres als 'nen blöden Cookie.
OpenSubtitles v2018

Never has there been a more outrageous dictatorship.
Niemals hat es eine abscheulichere Diktatur gegeben.
ParaCrawl v7.1

And the more outrageous the transportation, the more excitement and interest is awakened.
Und je ausgefallener der Transport, desto mehr Spannung und Interesse geweckt.
ParaCrawl v7.1

Then, three weeks into his administration, Obama launched a new lie more outrageous than the previous.
Drei Wochen nach seinem Amtsantritt verbreitete er eine noch abscheulichere Lüge als alle anderen zuvor.
OpenSubtitles v2018

This very statement likewise has another meaning, far more outrageous and pernicious.
Dieselbe Behauptung hat ebenso eine andere Bedeutung, die wesentlich empörender und schädlicher ist.
ParaCrawl v7.1

It would be even more outrageous if the Member States that take the Kyoto Protocol seriously and reduce their emissions honestly - including Hungary - were punished with more restrictions.
Es wäre sogar noch empörender, wenn diejenigen Mitgliedstaaten, die das Kyoto-Protokoll ernst nehmen und ihre Emissionen ehrlich reduzieren - darunter auch Ungarn -, mit zusätzlichen Restriktionen bestraft würden.
Europarl v8

This is even more outrageous in light of the fact that at international climate negotiations the Commission is doing everything in its power to block new accession states from maintaining Kyoto quotas that form part of their national wealth.
Dies ist umso mehr vor dem Hintergrund ein Skandal, als dass die Kommission bei den internationalen Klimaverhandlungen alles in ihrer Macht stehende unternimmt, um neue Beitrittsländer daran zu hindern, die Kyoto-Quoten einzuhalten, die Teil ihres nationalen Reichtums sind.
Europarl v8

Even more outrageous than several controversial laws concerning the equality between men and women, is the fact, that men are still widely being regarded higher than women in Afghan society itself.
Noch empörender als einige kontroverse Gesetze hinsichtlich der Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau ist die Tatsache, dass Männer innerhalb der afghanischen Gesellschaft weitgehend als bedeutender als Frauen angesehen werden.
Europarl v8

Far more outrageous would be to push ahead with the implementation of the Constitution – or, at least, of its contents – without popular consent.
Weitaus empörender wäre es, ohne Zustimmung der Bevölkerung mit der Einführung der Verfassung oder zumindest ihrer Inhalte fortzufahren.
Europarl v8

It is all the more outrageous that this crime has been committed by a nation that takes pride in its ancient culture.
Es ist das um so empörender, als dies Verbrechen begangen worden ist von einer Nation, die auf ihre alte Kultur stolz ist.
WikiMatrix v1

Even more outrageous was the sight of Superman enjoying a sexy sleepover with Lois in the Fortress of Solitude.
Noch mehr empörte man sich darüber, dass Superman mit Lois eine erotische Nacht in der Festung der Einsamkeit verbringt.
OpenSubtitles v2018

After all, it does not seem outrageous that Bill Gates does not have multiple votes in the US elections on the ground that he contributes more to government coffers. Indeed, the suggestion that Gates should have more votes sounds outrageous.
Denn es mutet im Gegenteil gar nicht so ungeheuerlich an, dass Bill Gates bei den US-amerikanischen Wahlen nicht mehr Stimmen als andere hat, obwohl er doch mehr zur Staatskasse beiträgt.
News-Commentary v14

The 2012 follow up, Borderlands 2 and subsequent spin-off Borderlands: The Pre-Sequel added to that proven formula with even more outrageous characters, vast interconnected worlds and an ever-expanding supply of procedurally-generated weapons.
Der Nachfolger von 2012, Borderlands 2, sowie der anschließende Ableger Borderlands: The Pre-Sequel, setzten dem erprobten Erfolgsrezept noch eins drauf mit noch ausgefalleneren Charakteren, riesigen, miteinander verbundenen Welten und einer sich ständig vergrößernden Auswahl an prozedural generierten Waffen.
ParaCrawl v7.1