Translation of "More personal" in German

What is more, from a personal point of view, he knows we think fondly of him.
Darüber hinaus weiß er, daß er unsere persönliche herzliche Zuneigung besitzt.
Europarl v8

Finally, allow me to say a few words of a more personal nature.
Gestatten Sie mir abschließend ein eher persönliches Wort.
Europarl v8

Allow me to finish on a much more personal note.
Lassen Sie mich zum Schluss noch etwas Persönliches anmerken.
Europarl v8

A discussion about sexual assault, however, may feel more personal.
Eine Diskussion über sexuelle Nötigung dagegen scheint viel persönlicher.
GlobalVoices v2018q4

As you can see, they really do get more personal as they go along.
Wie Sie sehen, werden die Fragen immer persönlicher.
TED2020 v1

Why are you storing more personal data in Eurodac?
Warum werden mehr persnliche Daten in Eurodac gespeichert?
TildeMODEL v2018

The goons didn't appreciate some of my more personal items.
Die Deutschen hatten was gegen einige meiner... persönlichen Besitztümer.
OpenSubtitles v2018

It will offer the individual more personal freedom than intolerant Asia.
Es wird dem einzelnen mehr persönliche Freiheit zugestehen als das intolerante Asien.
TildeMODEL v2018

It's more personal than a-- than an email.
Das ist persönlicher als eine E-Mail.
OpenSubtitles v2018

You know, I was just... I think it was more of a personal issue.
Ich glaube, es war eher was Persönliches.
OpenSubtitles v2018

We're developing more and more for personal use, not just the corporate sector.
Wir entwickeln immer mehr für den Privatgebrauch, nicht nur für Firmen.
OpenSubtitles v2018

ANNOUNCER: More "Personal Space" next Tuesday at 8:00.
Mehr "Persönlichen Freiraum" gibt es nächsten Dienstag um 8:00 Uhr.
OpenSubtitles v2018

It was more personal than that.
Es war etwas persönlicher als das.
OpenSubtitles v2018