Translation of "More pressure" in German

They are coming under even more pressure from the multinationals.
Sie werden von den Multis jetzt noch mehr gedrückt.
Europarl v8

More pressure will be needed.
Es wird mehr Druck erforderlich sein.
Europarl v8

We need to apply even more pressure.
Wir müssen noch mehr Druck ausüben.
Europarl v8

At the same time, we must realise that more pressure is needed.
Zugleich müssen wir einsehen, dass mehr Druck vonnöten ist.
Europarl v8

As a result, higher wages come under even more pressure.
Der Druck auf höhere Löhne wird dadurch viel größer.
Europarl v8

Perhaps we should put more pressure on our Member States to get involved.
Möglicherweise müssen wir stärkeren Druck auf unsere Mitgliedstaaten ausüben, damit sie mitziehen.
Europarl v8

Girls have a lot more pressure than guys to look good.
Mädchen stehen unter einem viel höheren Druck, gut auszusehen, als Burschen.
Tatoeba v2021-03-10

Under their pressure, more and more processes were “outsourced.”
Unter dem von ihnen ausgehenden Druck wurden immer mehr Prozesse „ausgelagert“.
News-Commentary v14

Produces more pressure up in the engine.
Sie erzeugt höheren Druck im Motor.
OpenSubtitles v2018

We need to tie something around you for more pressure.
Wir müssen etwas um Sie binden, damit wir mehr Druck haben.
OpenSubtitles v2018

Well, now I'm just feeling more pressure.
Gut, jetzt lastet nur noch mehr Druck auf mir.
OpenSubtitles v2018

You don't need to put any more pressure on me.
Du musst nicht noch mehr Druck auf mich ausüben.
OpenSubtitles v2018

Christopher, you've got to put more pressure on Ellis to find your mother.
Christopher, setz Ellis mehr unter Druck, damit wir deine Mutter finden.
OpenSubtitles v2018

The more pressure you're under, the harder it gets.
Je härter der Druck auf dir lastet, umso schwerer wird es.
OpenSubtitles v2018