Translation of "More reluctant" in German

With this, even the more reluctant Saiyans followed the orders.
Damit folgten auch die widerwilligeren Saiyajins den Befehlen.
ParaCrawl v7.1

But when it comes to activities in the nuclear sector we could not be more reluctant.
Was die Aktivitäten im Kernenergiebereich anbelangt, so können wir nicht zurückhaltend genug sein.
Europarl v8

Banks became more reluctant to lend and have tightened their lending criteria.
Die Banken halten sich bei der Gewährung von Darlehen stärker zurück und haben ihre Kreditvergabekriterien verschärft.
EUbookshop v2

In view of this situation, they are also markedly more reluctant to take on staff.
Angesichts dieser Lage halten sie sich auch bei der Einstellung von Personal deutlicher zurück.
EUbookshop v2

So why is it that SMEs are more reluctant when it comes to IP rights?
Warum sind dann aber KMU eher zurückhaltend, wenn es um gewerbliche Schutzrechte geht?
ParaCrawl v7.1

In these parts, however, academics are more reserved and reluctant, even fearful.
Dort gibt es kaum Berührungsängste, während hierzulande die Akademiker zurückhaltend bis ängstlich sind.
ParaCrawl v7.1

That's why older women are more reluctant to enter into that type of relationship.
Deshalb älteren Frauen mehr zögern, in diese Art von Beziehung einzugehen sind die.
ParaCrawl v7.1

Indeed, we need to find a way to involve as well the international state actors which are more reluctant to follow our lead.
Wir müssen einen Weg finden, um auch die Akteure der Länder weltweit miteinzubeziehen, die unserem Beispiel nur zögernd folgen.
Europarl v8

Otherwise the risk is that, when it comes to the revision of the Financial Perspective next year, you will find a more than reluctant partner on this side of the budgetary authority when it comes to continuing with something which is rigid and clearly will be unoperational in the longer term.
Ansonsten besteht das Risiko, daß Sie bei einer Revision der Finanziellen Vorausschau im nächsten Jahr einen mehr als widerstrebenden Partner auf dieser Seite der Haushaltsbehörde vorfinden, wenn weiterhin rigide und auf lange Sicht eindeutig undurchführbare Schritte getan werden sollen.
Europarl v8

Conversely, those countries that have been more reluctant to share power with their people, to share knowledge with their people, to share liberty with their people have found themselves having most difficulty in responding to the pressure of financial markets.
Im Gegenzug hatten die Länder, die ihr Volk nur widerwillig an ihrer Macht, ihrem Wissen und ihrer Freiheit teilhaben ließen, die größten Probleme, auf den Druck der Finanzmärkte zu reagieren.
Europarl v8

The second effect of 11 September 2001 was to influence, in the short and medium term, the cruise industry by, on the one hand, obliging companies to lower prices in a bid to keep their customers and, on the other, making potential clients more reluctant to travel long distances by plane.
Als zweiter Effekt des 11. September 2001 waren kurz- und mittelfristig entsprechende Auswirkungen auf den Kreuzfahrtmarkt festzustellen, da zum einen die Unternehmen im Interesse der Kundenbindung zu Preissenkungen gezwungen waren und zum anderen die potenziellen Kunden weniger geneigt waren, Fernreisen mit dem Flugzeug anzutreten.
DGT v2019

The problem up to now has been in the Council, not with the Commission and certainly not with Parliament, and if the South African Government comes back to the Council and wants to renegotiate a mandate, the British Presidency will have to give this an extremely high priority indeed if it is going to bring the more reluctant Member States into line.
Bisher lagen die Schwierigkeiten beim Rat, nicht bei der Kommission und schon gar nicht beim Parlament, und falls die südafrikanische Regierung auf den Rat zukommt, um ein Mandat neu zu verhandeln, dann muß die britische Präsidentschaft in der Tat absolute Priorität einräumen, um die eher zurückhaltenden Mitgliedstaaten zu einem Einvernehmen zu bewegen.
Europarl v8

The Brazilian Government, however, has been more than reluctant to help, and even more reluctant to ask for international aid.
Die brasilianische Regierung hat jedoch nur sehr widerwillig Hilfe geleistet und noch widerwilliger um internationale Hilfe gebeten.
Europarl v8

User friendliness is an essential condition for these systems, especially to convincing older technicians, who, to varying degrees, are usually more reluctant to use new management techniques.
Die leichte Handhabung dieser Systeme ist eine grundsätzliche Bedingung, vor allem, um die älteren Fachleute zu überzeugen, die normalerweise mehr oder weniger gegen den Einsatz dieser neuen Computertechniken sind.
WMT-News v2019