Translation of "More seriously" in German

We should treat our social partners a little more seriously.
Wir sollten unsere Sozialpartner etwas ernster nehmen.
Europarl v8

Would the new measures be taken any more seriously?
Würde man neue Maßnahmen ernster nehmen?
Europarl v8

We must take that more seriously in future.
Wir müssen das künftig ernster nehmen.
Europarl v8

This could be taken to show that Member States are now taking the environmental directives more seriously.
Man könnte daraus ableiten, daß die Mitgliedstaaten Umweltvorschriften inzwischen ernster nehmen.
Europarl v8

Official Europe would do well to take those signals a little more seriously.
Das amtliche Europa wäre gut beraten, solche Signale etwas ernster zu nehmen.
Europarl v8

We should take the nature of this threat much more seriously.
Wir sollten den Charakter dieser Bedrohung wesentlich ernster nehmen.
Europarl v8

I told Tom that he had to take his studies more seriously.
Ich sagte Tom, er müsse sein Studium ernster nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

But governments should start to take this far more seriously.
Doch die Regierungen sollten anfangen, dies sehr viel ernster zu nehmen.
News-Commentary v14

The Commission must take its own biodiversity strategy more seriously
Die Kommission muss ihre eigene Biodiversitätsstrategie ernster nehmen!
TildeMODEL v2018

It was a political commitment to take fundamental rights more seriously in the EU institutions.
Es war die politische Zusage, Grundrechtsbelange in den EU-Organen ernster zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Mr. Gridley, I advise you to take these proceedings a little more seriously.
Mr. Gridley, ich rate Ihnen, das Verfahren etwas ernster zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

You're taking my little difficulty more seriously than I am.
Du nimmst mein kleines Problem ernster als ich.
OpenSubtitles v2018