Translation of "More speed" in German

After three laps Nurmi takes the lead and builds more speed and only Guillemot follows him.
Nach drei Runden übernahm Nurmi die Führung und steigerte zunehmend die Geschwindigkeit.
Wikipedia v1.0

The revitalisation of railways must continue with even more vigour and speed.
Die Revitalisierung der Eisen­bahnen muß mit noch mehr Elan und Tempo vorangetrieben werden.
TildeMODEL v2018

We'll get more speed out of her.
Wir kriegen mehr Tempo aus ihr raus.
OpenSubtitles v2018

Ginger ale's more your speed, I think.
Ginger Ale ist mehr dein Ding, denke ich.
OpenSubtitles v2018

Hey, maybe the mechanical bull is more your speed.
Hey, vielleicht ist der mechanische Bulle mehr Ihr Tempo.
OpenSubtitles v2018

Turns out social work was more my speed.
Wie sich herausstellte, ist Sozialarbeit eher mein Ding.
OpenSubtitles v2018

Perhaps this is more your speed anyway.
Das dort ist eher etwas für Sie.
OpenSubtitles v2018

That seems to be more your speed.
Das scheint eher deine Art zu sein.
OpenSubtitles v2018

It was...close to home, and it was... sort of more my speed.
Es war näher an meinem Zuhause und hatte eher meine Geschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018

You know, I have some remedial magic tricks that might be more your speed.
Ich habe einige Abhilfezaubertricks, die eher auf deiner Höhe sein sollten.
OpenSubtitles v2018

I think this guy's more our speed.
Ich glaube, der ist mehr unser Kaliber.
OpenSubtitles v2018

We're disrupting the grid, but we need more speed to overcome the inertial resistance.
Wir durchbrechen das Gitter, aber wir brauchen mehr Geschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018

I'm going to try giving her a little more speed.
Ich werde ihr mehr Dampf machen.
OpenSubtitles v2018