Translation of "More substantive" in German

The Union should provide more substantive and financial assistance to those organisations.
Die Union sollte diesen Organisationen mehr materielle und finanzielle Hilfe zukommen lassen.
Europarl v8

In central Chad, French rule was only slightly more substantive.
Im zentralen Tschad war die französische Herrschaft nur wenig mehr zu bemerken.
WikiMatrix v1

Positive action, therefore, is associated with a more substantive, result-based notion of equality.
Positive Maßnahmen werden daher mit einem substanzielleren, ergebnisbasierten Gleichstellungsbegriin Verbindung gebracht.
EUbookshop v2

A more substantive issue was the aggressor’s right to self-defense as defined in statute.
Eine Sachfrage Recht des Aggressors auf Selbstverteidigung war wie in Satzung definiert.
ParaCrawl v7.1

A more substantive issue was the aggressor's right to self-defense as defined in statute.
Eine Sachfrage Recht des Aggressors auf Selbstverteidigung war wie in Satzung definiert.
ParaCrawl v7.1

It marked a return to more substantive political topics.
Es zeigte seine Rückkehr zu substanzielleren politischen Themen.
ParaCrawl v7.1

The simplification effort, particularly in relation to thresholds, features other, more substantive amendments.
Andere umfassendere Änderungen, vor allem diejenigen betreffend die Schwellenwerte, tragen ebenfalls zur Vereinfachung bei.
TildeMODEL v2018

In a particular embodiment, the agent further contains one or more substantive dyes.
In einer besonderen Ausführungsform enthält das erfindungsgemäße Mittel weiterhin einen oder mehrere direktziehende Farbstoffe.
EuroPat v2

In a particular embodiment, the agent further includes one or more substantive dyes.
In einer besonderen Ausführungsform enthält das erfindungsgemäße Mittel weiterhin einen oder mehrere direktziehende Farbstoffe.
EuroPat v2

In a particular embodiment, the cosmetic agent further contains one or more substantive dyes.
In einer besonderen Ausführungsform enthält das erfindungsgemäße kosmetische Mittel weiterhin einen oder mehrere direktziehende Farbstoffe.
EuroPat v2

In one particular embodiment, the agent furthermore contains one or more substantive dyes.
In einer besonderen Ausführungsform enthält das erfindungsgemäße Mittel weiterhin einen oder mehrere direktziehende Farbstoffe.
EuroPat v2

In a special embodiment, the inventive agent also contains one or more substantive dyes.
In einer besonderen Ausführungsform enthält das erfindungsgemäße Mittel weiterhin einen oder mehrere direktziehende Farbstoffe.
EuroPat v2

Finally, I am seeking to take out the addition of split and separate votes to the procedure that will permit the President to refer back to a committee a report which has attracted more than 50 substantive amendments.
Schließlich möchte ich das Hinzufügen von Einzelabstimmungen und getrennten Abstimmungen zu dem Verfahren verhindern, das dem Präsidenten ermöglichen würde, einen Bericht an den Ausschuss zurückzuverweisen, wenn mehr als 50 inhaltliche Änderungsvorschläge zu diesem Bericht gemacht wurden.
Europarl v8

I am also of the opinion that EU policy should focus more on substantive integration with developing countries through the establishment of a specific, appropriate financing instrument.
Ich bin auch der Meinung, dass die EU-Politik sich mehr auf die umfassende Einbindung von Entwicklungsländern durch die Einführung eines spezifischen geeigneten Finanzierungsinstruments konzentrieren sollte.
Europarl v8