Translation of "More unified" in German

Here, too, we need to have the ability to present ourselves more strongly as unified.
Auch hier müssen wir die Möglichkeit haben, uns stärker gemeinsam aufzustellen.
Europarl v8

In connection with this Europe does not have a more or less unified price.
Dementsprechend gibt es in Europa natürlich auch keinen mehr oder weniger einheitlichen Gaspreis.
Europarl v8

A number of obstacles have been overcome, allowing the financial system to become more unified.
Zahlreiche Hindernisse wurden überwunden, wodurch das Finanzsystem stärker vereinheitlicht werden konnte.
Europarl v8

The 12 members of the Communitywere heading towards more unified financial policies and markets.
Die 12 Mitglieder der Gemeinschaft nahmen Kurs auf einheitlichere Finanzpolitiken und -märkte.
EUbookshop v2

Secondly, we need a more unified voice.
Zweitens brauchen wir eine einheitlichere Stimme.
EUbookshop v2

A more unified presentation of sound insulation performance figures is required.
Es ist daher eine einheitlichere Beschreibung des Schalldämmverhaltens erforderlich.
EUbookshop v2

Instead, they view it as the next step towards a more unified Apple ecosystem.
Stattdessen, sie sehen es als nächsten Schritt in Richtung einer einheitlichen Apple-Ökosystem.
ParaCrawl v7.1

Learn more about our unified security platform .
Erfahren Sie mehr über unsere einheitliche Sicherheitsplattform .
ParaCrawl v7.1

Because no country has benefited more from this unified Europe than Germany.
Weil kein Land so von diesem einheitlichen Europa profitiert wie Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The area of today’s town became more and more unified.
Das Gebiet der heutigen Stadt wurde immer einheitlicher.
ParaCrawl v7.1

A more unified front could also help in Google’s ongoing legal battles over Android.
Eine einheitliche Front könnte auch in den Google-laufenden helfen juristischen Auseinandersetzungen über Android.
ParaCrawl v7.1

A more unified front could also help in Google's ongoing legal battles over Android.
Eine einheitliche Front könnte auch in den Google-laufenden helfen juristischen Auseinandersetzungen über Android.
ParaCrawl v7.1

The behaviour of religious and confessional groups, in fact, presents no more unified a picture.
Auch das Verhalten von Religions- und Konfessionsgemeinschaften bietet kein einheitliches Bild.
ParaCrawl v7.1

The area of today's town became more and more unified.
Das Gebiet der heutigen Stadt wurde immer einheitlicher.
ParaCrawl v7.1

In our view such exchanges would significantly contribute to a more efficient and unified application of Community law.
Unseres Erachtens würde ein solcher Austausch erheblich zu einer wirksameren und einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts beitragen.
Europarl v8

This produces a more unified policy that gives a better overall result.
Dies führt zu einer einheitlicheren Politik, die ein in sich geschlosseneres Ergebnis zeitigt.
TildeMODEL v2018

We also call for a more unified representation of the euro area within international organisations (notably the IMF).
Ferner fordern wir eine einheitlichere Vertretung des Euro-Währungsgebiets in internationalen Organisationen (insbesondere im IWF).
TildeMODEL v2018

In keeping with stronger internal governance of the Euro area there is a need to move towards more unified external representation for the Euro area.
Mit der strengeren Koordinierung innerhalb des Euro-Währungsgebiets muss eine einheitlichere Vertretung nach außen einhergehen.
TildeMODEL v2018

Other proposed changes include a more unified reporting and verification, and sampling rules in line with international standards.
Weitere Änderungen vorgeschlagen: eine einheitliche Berichterstattung und Überprüfung, Probenahme-Regeln in Einklang mit internationalen Standards.
ParaCrawl v7.1