Translation of "Morning report" in German

Tomorrow morning there's a report.
Morgen früh gibt es einen Bericht.
OpenSubtitles v2018

Mr President, I too believe that the social provisions in question relate first and foremost to driving times and rest periods, and if we remember the two figures that were just cited, three million drivers and about 50 000 lives lost, we realise that this is not a minor report that could perhaps be briefly discussed on a Friday morning but a report that needs to be considered by the Committee on Transport, the Committee on Social Affairs and by all the MEPS and people who really are seriously concerned about safety on the roads of Europe and elsewhere.
Herr Präsident, die angesprochenen Sozialvorschriften betreffen auch in meinen Augen vorrangig Lenk- und Ruhezeiten, und wenn wir die zwei Zahlen, die eben genannt wurden, in Erinnerung rufen, drei Millionen Fahrer und ca. 50.000 Tote, dann wissen wir, daß dieser Bericht kein kleiner Bericht ist, den man vielleicht Freitag morgens noch kurz über die Bühne bringen kann, sondern ein Bericht, der eine Transportkommission, Sozialkommission und alle Parlamentarier und Menschen beschäftigten muß, die es wirklich ernst meinen mit der Sicherheit auf den Straßen in Europa und auch außerhalb.
Europarl v8

We cannot subordinate the work which must be done by the Commission - and I say this, Madam President, with all respect for what you have demonstrated this morning - to this report by the Committee of Experts.
Nun können wir aber die Arbeit der neuen Kommission - und ich sage dies mit allem Respekt vor dem, was sich heute morgen ergeben hat, Frau Präsidentin - nicht von diesem Bericht dieser Expertenkommission abhängig machen.
Europarl v8

I would mention, by way of example, the reports we will debate this morning, the Ferreira report on the economic recovery plan, the Andersson report on the guidelines for employment, and the Kirilov report on cohesion policy.
Ich möchte an dieser Stelle beispielhaft die Berichte nennen, die wir heute Morgen debattieren werden, den Ferreira-Bericht zum Konjunkturplan, den Andersson-Bericht zu den Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen und den Kirilov-Bericht zur Kohäsionspolitik.
Europarl v8

We are very grateful to you for your presence here this morning, for your report and especially for the work you do for the European Union as President of the European Investment Bank.
Wir dürfen Ihnen herzlich für Ihre Anwesenheit heute Morgen, für Ihren Bericht, aber insbesondere für Ihre Arbeit, die Sie für die Europäische Union als Präsident der Europäischen Investitionsbank leisten, danken.
Europarl v8

I'll come in in the morning and report you too ill for service.
Ich werde morgen früh Bescheid sagen, dass du zu krank bist, um Dienst zu tun.
OpenSubtitles v2018

The group chairmen decided this morning that this report would come up for debate in the month of September.
Die Fraktionsvorsitzenden haben heute vormittag beschlossen, daß die Debatte über diesen Bericht im September stattfinden soll.
EUbookshop v2

Oh, I guess you're waltzing in here at 3:00 in the afternoon because you spent all morning reading the report I wrote.
Oh, ich dachte mir schon, dass Sie erst um 15:00 Uhr morgens hier reinwalzen, weil Sie den ganzen Morgen gebraucht haben, um meinen Bericht zu lesen.
OpenSubtitles v2018

But, on the other hand, by contrast with the Haarder report which we voted for this morning, this report is long on radical demagoguery and short on legal rigour.
Aber andererseits handelt es sich hier im Unterschied zum Bericht Haarder, über den wir heute morgen abgestimmt haben, um einen äußerst demagogischen und juristisch nicht schlüssigen Bericht.
Europarl v8

But in principle I do not think it is a good thing for Parliament to decide on Monday at what point — whether Thursday evening or Friday morning — a report should be debated, for that wav will lead to chaos in fixing the items of our agenda.
Wenn nämlich das Plenum anfängt, am Montag festzulegen, welches die attraktiven Zeiten sind und zu welchem Zeitpunkt dieser oder jener Bericht behandelt wer den soll, dann werden wir mit der Abwicklung un serer Tagesordnung überhaupt nicht mehr ins Reine kommen.
EUbookshop v2