Translation of "Mortgage company" in German

This activity also included the French mortgage lending company DMA.
Zu diesem Geschäftsbereich gehört auch die Bodenkreditanstalt DMA in Frankreich.
DGT v2019

Thus, DMA, as a mortgage lending company, could not function without the NEC.
So könnte DMA als Bodenkreditanstalt ohne NEC gar nicht betrieben werden.
DGT v2019

And you tell the mortgage company what you do?
Weiß die Hypothekenbank, was Sie tun?
OpenSubtitles v2018

Julia Wost and Elizabeth Carmichael work at a mortgage company.
Julia Wost und Elizabeth Carmichael arbeiten in einer Bodenkreditanstalt.
ParaCrawl v7.1

However, it can only be done through a mortgage company or a bank.
Jedoch kann es durch eine Hypothekenbank oder eine Bank nur getan werden.
ParaCrawl v7.1

Credit is important but it isn't all a bank or mortgage company is interested in.
Kreditkarten ist wichtig, aber es ist nicht alles eine Bank oder Hypotheken Unternehmen interessieren Si...
ParaCrawl v7.1

Ms. Julia Wost and Ms. Elizabeth Carmichael Julia Wost and Elizabeth Carmichael work at a mortgage company.
Frau Julia Wost und Frau Elizabeth Carmichael Julia Wost und Elizabeth Carmichael arbeiten in einer Bodenkreditanstalt.
ParaCrawl v7.1

Schiff served as a director of the Equitable Life Assurance Society, National City Bank of New York, Central Trust Company, Western Union Telegraph Company, Union Pacific Railroad, Bond & Mortgage Guarantee Company, and Wells Fargo & Company.
Außerdem wurde er Mitglied des Aufsichtsrats vieler bedeutender US-Unternehmen, so bei der National City Bank of New York, der Equitable Life Assurance Society, der Wells Fargo & Company und der Union Pacific Railroad.
Wikipedia v1.0

As a mortgage lending company under the Law of 22 October 2010, DMA issues securitised bonds characterised by the legal privilege pursuant to which sums from its assets are allocated as a priority to payments of bond interest and bond reimbursement.
Als Bodenkreditanstalt gemäß dem Gesetz vom 22. Oktober 2010 legt DMA besicherte, mit einem gesetzlichen Pfandrecht ausgestattete Schuldverschreibungen auf, bei denen Zins- und Rückzahlungen vorrangig aus dem eigenen Vermögen bedient werden.
DGT v2019

Moreover, the liquidity line provided by the CDC to DMA after its sale is, in the view of the Member States concerned, normal market practice and enables the CDC and La Banque Postale to enter the local authority financing market in an optimum way, i.e. benefiting, at market price, from access to a mortgage lending company providing refinancing under market conditions to the JV.
Im Übrigen sei die Liquiditätslinie, welche die CDC bei DMA nach dessen Veräußerung zuschießen würde, den beteiligten Mitgliedstaaten zufolge gängige Marktpraxis und eröffne der CDC und La Banque Postale den Zugang zum Markt für die Finanzierung von Gebietskörperschaften unter optimalen Bedingungen, d. h. durch den Einstieg bei einer Bodenkreditanstalt zu Marktpreisen über eine Refinanzierung des JV zu Marktbedingungen.
DGT v2019

Under French law (Article L.515-22 of the Monetary and Financial Code), the administration and recovery of loans and similar receivables, securities and bonds held by a mortgage lending company, together with bonds or other resources which it receives, must be carried out by a separate credit institution bound to the mortgage lending company by contract.
Nach französischem Recht (Artikel L. 515-22 des Währungs- und Finanzgesetzbuches („Code monétaire et financier“)) müssen die Bewirtschaftung und Eintreibung von Krediten und vergleichbaren Forderungen, Titeln und Wertpapieren im Besitz einer Bodenkreditanstalt sowie Schuldverschreibungen oder andere ihr zufließende Mittel über ein eigenständiges Kreditinstitut laufen, das vertraglich an die Bodenkreditanstalt gebunden ist.
DGT v2019

Under Article L.515-19 of the Monetary and Financial Code, bonds issued by the mortgage lending company also have preferred status.
Nach Maßgabe von Artikel L. 515-19 des Währungs- und Finanzgesetzbuches sind von der Bodenkreditanstalt aufgelegte Pfandbriefe ebenfalls durch ein gesetzliches Pfandrecht ersten Ranges gesichert.
DGT v2019

There would be a conflict of privileged statuses if there were no legislation requiring a credit institution (with employees) to manage a mortgage lending company (with no staff).
Ohne entsprechende gesetzliche Regelung, die vorschreibt, dass ein Kreditinstitut (mit Angestellten) die Bodenkreditanstalt (ohne eigene Belegschaft) führt, käme es zu einem Konflikt zwischen den Pfandrechten.
DGT v2019

The JV will thus act simply as an intermediary enabling DMA, as a mortgage lending company, to satisfy the legal definition laid down in Article L.515-13-I of the Monetary and Financial Code.
So handelt das JV lediglich wie ein einfacher Vermittler, der es der Bodenkreditanstalt DMA ermöglicht, die gesetzlichen Vorgaben aus Artikel L. 515-13-I des Währungs- und Finanzgesetzbuches zu erfüllen.
DGT v2019

An example was quoted of a person taking out a house mortgage with a company in another Member State not being allowed to offset the interest payments against taxation which would have been possible if the mortgage had been taken out in the home State of the mortgagee.
So wurde das Beispiel eines Verbrauchers genannt, der bei einem Finanzinstitut in einem anderen Mitgliedstaat eine Hypothek aufnahm und die Zinsen nicht von der Steuer ab­setzen konnte, was möglich gewesen wäre, wenn er die Hypothek in dem Mitgliedstaat auf­ge­nommen hätte, in dem er ansässig ist.
TildeMODEL v2018

You could ask his boss at the mortgage company, but he didn't know anything when I called him.
Sie könnten seinen Chef von der Hypothekenbank fragen, aber er wusste nichts, als ich ihn anrief.
OpenSubtitles v2018

After graduation, he became a clerk at the First National Bank in New York City, then at the New York Guarantee and Indemnity Company, and later at the United States Mortgage and Trust Company of which he became Vice President.
Nach seinem Abschluss wurde er Clerk in der First National Bank in New York City, dann in der New York Guarantee and Indemnity Company und später in der United States Mortgage and Trust Company, wo er Vizepräsident wurde.
WikiMatrix v1

It used to be agents would take their buyers out to find the house they wanted, then to their favorite mortgage company.
Es verwendet werden würden, ihre Kunden zu finden, die Haus sie wollten, dann auf ihre Lieblings-Hypothek Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Private mortgage insurance is an aspect of buying a home that protects the mortgage company from the borrower defaulting on the loan and makes it possible to purchase a property with no down payment and bad credit.
Private Mortgage Insurance ist ein Aspekt der Kauf eines Hauses, dass die Hypothek Unternehmen schützt vor Kreditnehmers auf das Darlehen und macht es möglich, eine Immobilie ohne Anzahlung und schlechte Kredit kaufen.
ParaCrawl v7.1

Your mortgage company is going to look at your current income level, your income to debt ratio, and your current credit score before they make their final decision.
Ihre Hypothek Unternehmen wird an der aktuellen Einkommen suchen, Ihr Einkommen zu Schuldenquote, und Ihre aktuelle Kredit-Score, bevor sie ihre endgültige Entscheidung.
ParaCrawl v7.1