Translation of "Mortgaged property" in German

In 1843, Blaxland mortgaged the property to the Australian Trust Company.
Im Jahr 1843 hatte Blaxland die Liegenschaft an die Australian Trust Company verpfändet.
WikiMatrix v1

Jubilee, when Hebrew slaves were emancipated and mortgaged property reverted to its owners.
Jubiläum, als hebräische Sklaven emanzipiert wurden und belastetes Eigentum an seine Besitzer zurückgegeben wurde.
ParaCrawl v7.1

The motion sought immediate judgment against the defendants, followed by a sheriff’s sale of the mortgaged property.
Die Bewegung suchte sofort Urteil gegen die Angeklagten von einem Sheriff Verkauf der Liegenschaft gefolgt.
ParaCrawl v7.1

The motion sought immediate judgment against the defendants, followed by a sheriff's sale of the mortgaged property.
Die Bewegung suchte sofort Urteil gegen die Angeklagten von einem Sheriff Verkauf der Liegenschaft gefolgt.
ParaCrawl v7.1

The EESC commented on this in July 2008 as follows (footnote: INT/400): " The recent sub-prime mortgage crisis in the United States has revealed how the volatility of property prices combined with poor client-risk assessment practices with respect to non-payment of instalments that are out of proportion with the actual value of the mortgaged property itself, can generate a financial crisis serious enough to destabilise the entire system.
Dies kommentierte der EWSA im Juli 2008 wie folgt (Fußnote: INT/400): "Die jüngste Krise der sog. Subprime-Kredite in den USA hat verdeutlicht, dass die Volatilität der Immobilienpreise, zusammen mit Praktiken der ober­flächlichen Bewertung des Kundenrisikos mit Blick auf ausbleibende Ratenzahlungen, die angesichts des Werts der als Sicherheit dienenden Immobilien unangemessen hoch sind, zu Finanzkrisen führen kann, die sogar das ganze System ins Wanken bringen können.
TildeMODEL v2018

The EESC commented on this in July 20081 as follows: "The recent sub-prime mortgage crisis in the United States has revealed how the volatility of property prices combined with poor client-risk assessment practices with respect to non-payment of instalments that are out of proportion with the actual value of the mortgaged property itself, can generate a financial crisis serious enough to destabilise the entire system.
Dies kommentierte der EWSA im Juli 2008 wie folgt1: "Die jüngste Krise der sog. Subprime-Kredite in den USA hat verdeutlicht, dass die Volatili­tät der Immobilienpreise, zusammen mit Praktiken der oberflächlichen Bewertung des Kun­denrisikos mit Blick auf ausbleibende Ratenzahlungen, die angesichts des Werts der als Sicherheit dienenden Immobilien unangemessen hoch sind, zu Finanzkrisen führen kann, die sogar das ganze System ins Wanken bringen können.
TildeMODEL v2018

Cyprus shall amend the rules on the forced sale of mortgaged property and shall allow for private auctions within the shortest feasible timespan.
Zypern ändert die Bestimmungen für den Zwangsverkauf hypothekarisch belasteter Immobilien und ermöglicht private Versteigerungen innerhalb der kürzestmöglichen Fristen.
DGT v2019

By the end of 2013, Cyprus shall amend the rules on the forced sale of mortgaged property and shall allow for private auctions within the shortest feasible timespan.
Bis Ende 2013 ändert Zypern die Bestimmungen für den Zwangsverkauf hypothekarisch belasteter Immobilien und ermöglicht private Versteigerungen innerhalb der kürzestmöglichen Fristen.
DGT v2019

Cyprus shall amend the rules on the forced sale of mortgaged property and allow for private auctions within the shortest feasible timespan.
Zypern ändert die Bestimmungen für den Zwangsverkauf hypothekarisch belasteter Immobilien und ermöglicht private Versteigerungen innerhalb der kürzest möglichen Fristen.
DGT v2019

Creditors may rely on the value of the underlying collateral (mortgaged property), transfer the risk of default or sell the loan to a third party.
Kreditgeber können auf den Wert der Sicherheit (der hypothekarisch belasteten Immobilie) vertrauen, das Ausfallrisiko auf Dritte übertragen oder die Forderung an Dritte verkaufen.
TildeMODEL v2018

These institutions may be organized in the form of non-profit, self-governing institutions in which no one owns the assets, or as associations of borrowers, in which case all the borrowers are members and are jointly liable to the extent of their mortgaged property for the association's commitments.
Die Institute sind entweder als „selvejende institutioner", also autonome gemeinnützige Unternehmen organisiert, bei denen niemand Eigentümer des Unternehmensvermögens ist, oder als „Kreditnehmergenossenschaften", deren Mitglieder die Kredit­nehmer sind, die gesamtschuldnerisch mit ihren verpfändeten Grundstücken für die Verbindlichkeiten der Genossenschaft haften.
EUbookshop v2

These institutions miy be organized in the form of non-profit, self-governing the institutions in which no one owns the issets, oi as associations of borrowers, in which case all mortgaged property for the borrowers are members and are jointly liable to the extent of their association's commitments.
Die Institute sind entweder als „selvejende institutioner", also autonome gemeinnützige Unternehmen organisiert, bei denen niemand Eigentümer des Unternehmensvermögens ist, oder als „Kreditnehmergenossenschaften", deren Mitglieder die Kreditnehmer sind, die gesamtschuldnerisch mit ihren verpfändeten Grundstücken für die Verbindlichkeiten der Genossenschaft haften.
EUbookshop v2

In its complaint dated January 22, 2015, the bank’s attorneys sought to acquire the two feet of land that would make the mortgaged property a buildable lot claiming, without evidence, that its omission was an “error”.
In seiner Beschwerde vom 22. Januar 2015, suchte die Bank Anwälte die beiden Füße von Land zu erwerben, die die Liegenschaft eine bebaubare viel behaupten, ohne Beweise machen würde, dass seine Unterlassung ein "Fehler" war.
ParaCrawl v7.1

After Mr. Hadac gave the legal description of the mortgaged property in his filing of January 22, 2015, I checked the legal description of the property at 1715 Glenwood Avenue with that in the Plaintiff's filing and found that the two differed.
Nachdem Herr Hada? die rechtliche Beschreibung des Beleihungsobjekts in seiner Einreichung vom 22. Januar gab 2015, überprüfte ich die rechtliche Beschreibung der Immobilie bei 1715 Glenwood Avenue mit dem in der Ablage des Klägers und stellte fest, dass die beiden unterschied.
ParaCrawl v7.1

Failure to cure the default on or before that date specified may result in acceleration of the sums secured by the mortgage and sale of the mortgaged property.
Bei Nichtbeachtung der Standard an oder vor diesem angegeben sind, kann die Beschleunigung der Beträge, die der Hypothek und den Verkauf der Liegenschaft gesichert führen Datum heilen.
ParaCrawl v7.1

Legal issues as buying a plot of land from someone who is in fact not the owner or that it is mortgaged property, will not arise.
Probleme, wie z.B. dass Sie ein Grundstück von jemandem erwerben, der gar nicht der Eigentümer ist oder vielleicht der Landtitel (Chanot) mit Hypotheken oder anderen Titeln belastet ist, gibt es bei uns nicht.
ParaCrawl v7.1

He might be willing to accept an arrangement for me to pay in installments but only if I added the extra two feet to the mortgaged property.
Er könnte bereit sein, eine Anordnung zu akzeptieren für mich, in Raten zu zahlen, aber nur, wenn ich die zusätzlichen zwei Füße auf den Beleihungsobjekts hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

The debt evidenced by the subject promissory note was secured by a mortgage, and Mr. McGaughey is the owner of all the mortgaged property.
Die Schulden durch den Gegenstand Schuldschein nachgewiesen wurde durch eine Hypothek gesichert, und Herr McGaughey ist der Eigentümer aller Beleihungsobjekts.
ParaCrawl v7.1

In its complaint dated January 22, 2015, the bank's attorneys sought to acquire the two feet of land that would make the mortgaged property a buildable lot claiming, without basis, that its omission was an "error".
In seiner Beschwerde vom 22. Januar 2015, suchte die Bank Anwälte die beiden Füße von Land zu erwerben, die die Liegenschaft eine bebaubare viel behauptet, ohne Grundlage machen würde, dass seine Unterlassung ein "Fehler" war.
ParaCrawl v7.1

It is now clear that Mr. McGaughey is, in fact, the owner of all of the mortgaged property.
Es ist nun klar, dass Herr McGaughey ist in der Tat, der Besitzer all der Beleihungsobjekts.
ParaCrawl v7.1

Owing to their failure to fulfil their obligation to pay the monthly repayments of that loan, the bank, on 15 April 2011, demanded payment of the entirety of the loan, together with ordinary and default interest, as well as the sale of the mortgaged property at public auction.
Da sie ihrer Verpflichtung zur Zahlung der monatlichen Raten zur Tilgung dieses Darlehens nicht nachgekommen waren, forderte die Bank am 15. April 2011 die Rückzahlung des gesamten Darlehensbetrags zuzüglich ordentlicher Zinsen und Verzugszinsen sowie die Versteigerung der mit der Hypothek belasteten Immobilie.
ParaCrawl v7.1

The judge also said she was troubled that an extra lot was included in the legal description of the mortgaged property.
Der Richter sagte auch, sie war beunruhigt, dass eine zusätzliche Menge wurde auf die rechtliche Würdigung der Beleihungsobjekts enthalten.
ParaCrawl v7.1