Translation of "Mortgagee" in German

And in such case, the mortgagee can demand full payment of said mortgage.
Der Hypothekar kann in solchen Fällen die gesamte Hypothek verlangen.
OpenSubtitles v2018

The remedies which the mortgagee had to obtain repayment of his loan were as follows.
Folgende rechtlichen Möglichkeiten standen dem Hypothekengläubiger zur Verfügung, um die Rückzahlung des Darlehens zu erwirken.
EUbookshop v2

There was also, however, a proviso for redemption under which the mortgagee agreed to transfer the land back to the mortgagor if the loan was repaid by the date stipulated in the personal covenant.
Es gab jedoch auch eine "provisio for redemption", eine Rückkaufsklausel, mit der sich der Hypothekengläubiger verpflichtete, das Grundstück auf den Hypothekenschuldner zurückzuübertragen, nachdem das Darlehen zu dem im "personal convenant" festgelegten Zeitpunkt zurückgezahlt war.
EUbookshop v2

The rights of the mortgagee could be restricted by agreement between the parties but he could not be given the right to foreclosure without a court order.
Die Rechte des Hypothekengläubigers konnten durch Parteivereinbarung eingeschränkt werden, aber er konnte andererseits nicht das Recht auf "foreclosure" (Klage auf Befriedigung aus dem Pfand) ohne Gerichtsbeschluss erhalten.
EUbookshop v2

The first is for the mortgagor to give the mortgagee a leasehold estate for a long period of time, usually 3000 years, subject to a proviso that the leasehold will cease when the loan is repaid.
Die erste besteht für den Hypothekenschuldner darin, dem Hypothekengläubiger ein "leasehold" auf lange Zeit, gewöhnlich 3000 Jahre, zu geben, wobei bestimmt wird, dass die "leasehold" mit der Rückzahlung des Darlehens endet.
EUbookshop v2

In the bankruptcy proceedings, the bankruptcy trustee can order an adequate period in compliance with the execution law or the mortgagee, whereby he can do his rights only after its expiration.
Im Konkursverfahren kann der Konkursverwalter dem Pfandrechts- oder dem Hypothekengläubiger eine angemessene Frist auferlegen, wobei dieser erst nach deren Ablauf seine Rechte ausüben kann.
ParaCrawl v7.1

The mortgage will then be registered at the Land Register (with the Security Agent as mortgagee on behalf of the investors).
Die Hypothek wird dann im Grundbuch eingetragen (mit der Organisation als Hypothekar, im Interesse der Investoren).
ParaCrawl v7.1

In no case shall any purchaser, pledgee, mortgagee, or holder of any other encumbrances given or created or suffered to be created by any such corporation be obliged to see to the application of moneys paid to him and any receipt or discharge given by any such corporation, or its duly authorized officer or officers, shall be a full and complete receipt or discharge to the person receiving the same.
In keinem Fall darf ein Käufer, Pfandgläubiger, Hypothekengläubiger, oder von einem anderen Inhaber Belastungen gegeben oder geschaffen oder geduldet von einer solchen Körperschaft geschaffen werden verpflichtet, auf die Anwendung der Gelder bezahlt, um ihn und jeder Quittung oder Entladung durch eine solche gegeben werden, siehe Corporation oder ihrer ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter oder leitenden Angestellten, ist eine umfassende und vollständige Quittung oder Entlastung der Person, die die gleichen sein.
ParaCrawl v7.1