Translation of "Most emphatically" in German
																						I
																											most
																											emphatically
																											reject
																											that
																											accusation!
																		
			
				
																						Ich
																											weise
																											diesen
																											Vorwurf
																											mit
																											aller
																											Entschiedenheit
																											zurück!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											behalf
																											of
																											the
																											Greens,
																											I
																											reject
																											this
																											attempt
																											at
																											defamation
																											most
																											emphatically.
																		
			
				
																						Ich
																											verwahre
																											mich
																											im
																											Namen
																											der
																											Fraktion
																											der
																											Grünen
																											entschieden
																											gegen
																											diesen
																											Diffamierungsversuch!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											would
																											like
																											to
																											warn
																											against
																											this
																											most
																											emphatically.
																		
			
				
																						Davor
																											möchte
																											ich
																											mit
																											aller
																											Entschiedenheit
																											warnen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											say
																											that
																											most
																											emphatically.
																		
			
				
																						Ich
																											sage
																											das
																											mit
																											aller
																											Betonung.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						But
																											nirvana
																											is
																											most
																											emphatically
																											not
																											a
																											place.
																		
			
				
																						Doch
																											Nirvana
																											ist
																											ausdrücklich
																											kein
																											Platz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Buddhism
																											says
																											most
																											emphatically
																											that
																											they
																											do
																											not
																											change
																											into
																											life.
																		
			
				
																						Der
																											Buddhismus
																											sagt
																											ausdrücklich,
																											dass
																											sie
																											sich
																											nicht
																											in
																											Leben
																											verwandeln.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						We
																											must
																											reject
																											that
																											most
																											emphatically.
																		
			
				
																						Das
																											müssen
																											wir
																											entschieden
																											zurückweisen.
															 
				
		 Europarl v8