Translation of "Most frightful" in German

And he suffers from the most frightful headaches.
Und er leidet unter den furchtbarsten Kopfschmerzen.
OpenSubtitles v2018

Insensitiveness to reality is one of the most frightful epidemics.
Gefühllosigkeit der Wirklichkeit gegenüber ist eine der schrecklichsten Epidemien.
ParaCrawl v7.1

This ossification infects the atmosphere just as does the most frightful epidemic.
Diese Versteinerung infiziert die Atmosphäre ebenso wie die schrecklichste Epidemie.
ParaCrawl v7.1

Recognition of the Highest Principles is considered the most frightful blasphemy.
Anerkennung der Höchsten Prinzipien wird als schreckliche Gotteslästerung betrachtet.
ParaCrawl v7.1

In the last analysis, darkness remains the most frightful aspect of Avidya.
Letzten Endes bleibt Dunkelheit der schrecklichste Aspekt der Avidya.
ParaCrawl v7.1

I witnessed the most frightful tragedy in the human world.
Ich sah die schrecklichste Tragödie der Menschenwelt.
ParaCrawl v7.1

Thus out of an insignificant worm grows a most frightful dragon.
So kann ein nichtiger Wurm zu einem schrecklichen Drachen werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, traitors and agitators and doers of dark deeds are most frightful violators of Cosmic Equilibrium.
Darum sind Verräter und Aufwiegler und dunkle Übeltäter äußerst schreckliche Verletzer des Kosmischen Gleichgewichts.
ParaCrawl v7.1

Verily, even in the raging of the most frightful obsession are heard the wailings of the broken strings.
Wahrhaftig, sogar im Wüten der furchtbarsten Besessenheit ist das Wehklagen der zerrissenen Saiten hörbar.
ParaCrawl v7.1

" His public defender, Joachim Lingenberg, wrote afterwards: "Father Grimm's defense belongs to the most frightful memories of my life.
Sein Verteidiger am Volksgerichtshof, Joachim Lingenberg, schrieb nach der Verhandlung: „Pater Grimms Verteidigung gehört zu den fürchterlichsten Erinnerungen meines Lebens.
Wikipedia v1.0

His public defender, Joachim Lingenberg, wrote afterwards: "Father Grimm's defense belongs to the most frightful memories of my life.
Sein Verteidiger am Volksgerichtshof, Joachim Lingenberg, schrieb nach der Verhandlung: „Pater Grimms Verteidigung gehört zu den fürchterlichsten Erinnerungen meines Lebens.
WikiMatrix v1

I had a most frightful headache when I woke up, and he brought me a sort of rummy dark drink, and it put me right again at once.
Ich hatte einen schrecklichsten Kopfschmerzen, wenn ich aufwachte, und er brachte mir eine Art Rommé dunkler trinken, und es hat mich wieder nach rechts auf einmal.
QED v2.0a

When Biblical narratives speak about the visitation of illnesses and plagues, it may be understood that the depressed spirit had admitted the most frightful contagions.
Wenn biblische Erzählungen von der Heimsuchung durch Krankheiten und Seuchen sprechen, ist zu verstehen, dass der bedrückte Geist die schrecklichste Verseuchung herbeigezogen hat.
ParaCrawl v7.1

The indication about tolerance first of all must awaken in the disciple the understanding of the fact that the spirit must be freed from egoism, because selfhood carries the most frightful monstrosities.
Der Hinweis über Duldsamkeit muss in erster Linie in dem Jünger das Verständnis für die Tatsache entwickeln, daß der Geist von Egoismus befreit werden muss, weil Selbstsucht die schrecklichsten Ungeheuerlichkeiten mit sich bringt.
ParaCrawl v7.1

Godless humanity will then be under the dominion of the demonic Antichrist, and God in his anger pours out the most frightful judgments on humanity in these “seven bowls of the wrath of God”.
Die gottlose Menschheit wird dann vom dämonischen Antichristen beherrscht und Gott schickt gleichzeitig in seinem Zorn mit diesen "sieben Schalen des Grimmes Gottes", die furchtbarsten Gerichte über die Menschen.
ParaCrawl v7.1

But it should be kept in mind that the most frightful explosions can result from a single touch or vibration—thus it happens with the coarsest explosive substances.
Aber man sollte daran denken, daß die schrecklichsten Explosionen das Resultat einer einzigen Berührung oder Schwingung sein können - dies ereignet sich mit den gröbsten Explosivstoffen.
ParaCrawl v7.1

It took several decades of historical research to unearth even the existence of such groups, which, working under the most frightful conditions, were doing important groundwork in preparing for the extensive activity of the succeeding decade.
Es brauchte mehrere Jahrzehnte von Geschichtsforschung, um überhaupt das Bestehen dieser Gruppen zu enthüllen, die unter schrecklichen Bedingungen arbeiteten und wichtige Vorarbeiten leisten als Vorbereitung für die umfangreichen Arbeit des folgenden Jahrzehnts.
ParaCrawl v7.1