Translation of "Most intimate" in German

I mean, sharing all your most intimate moments?
Ich meine, all diese intimen Momente zu teilen?
OpenSubtitles v2018

It was the most intimate connection I have ever experienced.
Es war die innigste Verbindung, die ich je erlebt hatte.
OpenSubtitles v2018

How we were stripped bare and subjected to examinations of the most disgusting, intimate nature.
Wir wurden völlig entblößt, mussten widerlichste intime Untersuchungen über uns ergehen lassen.
OpenSubtitles v2018

It was the most intimate conversation we'd had in years.
Es war das intimste Gespräch das wir seit Jahren hatten.
OpenSubtitles v2018

Preparing food for one's lover is the most intimate gift of all.
Jemandem dem man liebt das Essen zuzubereiten ist das intimste Geschenk von allen.
OpenSubtitles v2018

Then we can be sure O'Neill's sharing his most intimate secrets.
Dann können wir sicher sein, dass O'Neil seine intimsten Geheimnisse mitteilt.
OpenSubtitles v2018

If we want to know the most intimate details about your life... you'd better tell us.
Wenn wir die intimsten Details wissen wollen, dann sagen Sie sie uns.
OpenSubtitles v2018

This is the most intimate thing I've ever done.
Das ist wohl das Intimste, was ich je gemacht habe.
OpenSubtitles v2018

Why is it so much easier to tell a stranger the most intimate details of your life?
Warum ist es einfacher, intime Angelegen- heiten einem Fremden anzuvertrauen?
OpenSubtitles v2018

The most intimate way to do this is with a physical exhibition.
Der intimste Weg, dies zu tun ist, ist eine physische Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Breath is my most intimate friend;
Der Atem ist mein intimster Freund;
ParaCrawl v7.1

Marriage is togetherness, a living together in most intimate harmony.
Ehe ist Zweisamkeit, ein Zusammenleben in innigster Harmonie.
CCAligned v1

She charms and dazzles audienes, be it in packed concert halls or in the most intimate cabaret venue.
Sie bezaubert das Publikum, ob im großen Konzertsaal oder in intimer Nachtclubatmosphäre.
ParaCrawl v7.1