Translation of "Most of the day" in German

Chandos was a gentleman by birth, but unlike most commanders of the day he held no inherited title of nobility.
Im Gegensatz zu anderen Kommandeuren dieser Zeit war Chandos nicht adlig von Geburt.
Wikipedia v1.0

This is where I spend most of the day.
Hier verbringe ich die meiste Zeit des Tages.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was on the phone most of the day.
Tom war die meiste Zeit des Tages am Telefon.
Tatoeba v2021-03-10

Breakfast is the most important meal of the day.
Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Tatoeba v2021-03-10

I will not be home most of the day tomorrow.
Ich bin morgen den größten Teil des Tages nicht zu Hause.
Tatoeba v2021-03-10

After driving most of the day, I turned round and drove most of the night back.
Nachdem ich den ganzen Tag gefahren war, bin ich umgekehrt.
OpenSubtitles v2018

We've been flying for most of the day.
Wir sind den ganzen Tag geflogen.
OpenSubtitles v2018

I've always thought lunch is the most important meal of the day.
Ich fand immer, dass das Mittagessen die wichtigste Mahlzeit des Tages ist.
OpenSubtitles v2018

I'm not even gonna be there most of the day.
Ich werde die meiste Zeit gar nicht da sein.
OpenSubtitles v2018

She hasn't seen him. Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day.
Jetzt hat er kein Mittagessen, die zweitwichtigste Mahlzeit des Tages.
OpenSubtitles v2018

The tour would take most of the day, but you're gonna love it.
Die Führung dauert fast den ganzen Tag, aber du wirst es lieben.
OpenSubtitles v2018

Therapy snacks are the most important meal of the day.
Therapiehäppchen sind die wichtigste Mahlzeit des Tages.
OpenSubtitles v2018

It's the most important meal of the day.
Es ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
OpenSubtitles v2018