Translation of "Most qualified" in German

Yes, lam the most qualified person for this position.
Ja, ich bin für diese Position am qualifiziertesten.
OpenSubtitles v2018

I hired you because you're the most qualified applicant.
Ich habe Sie eingestellt, weil Sie die am besten qualifizierte Bewerberin waren.
OpenSubtitles v2018

He's the most qualified young man I ever met.
Er ist der qualifizierteste, junge Mann, den ich je gekannt hab.
OpenSubtitles v2018

He's certainly the most qualified but elections aren't about merit, they're about popularity.
Sicher der Qualifizierteste, aber bei den Wahlen geht es auch um Beliebtheit.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, the most qualified crew member is you.
Leider sind Sie das qualifizierteste Crewmitglied dafür.
OpenSubtitles v2018

And even if it weren't, I don't believe that I am the person most qualified to assume that role.
Und ich bin nicht qualifiziert genug für diese Aufgabe.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, the most highly qualified jobs are becoming clustered in large cities.
Andererseits beobachtet man eine Polarisierung der qualifiziertesten Arbeitsplätze in den Großstädten.
EUbookshop v2

Moussa has stated that el-Sisi is the most qualified candidate for the presidency.
Amr Mussa erklärte, dass as-Sisi der qualifizierteste Kandidat für die Präsidentschaft sei.
WikiMatrix v1

Soubeyran soon became one of the most qualified engravers of his time.
Soubeyran zählte bald zu den qualifiziertesten Kupferstechern seiner Zeit.
WikiMatrix v1

We have sent our most qualified villager for medicines.
Wir lassen unseren qualifiziertesten Dörfler Medikamente holen.
OpenSubtitles v2018

You are probably the most qualified person on this planet.
Sie dürften der Qualifizierteste auf dem Planeten sein.
OpenSubtitles v2018