Translation of "Most savage" in German

The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
Die Anwendung des islamischen Rechts geht mit den brutalsten und grausamsten Strafen einher.
Europarl v8

Most savage tribe there is.
Der wildeste Stamm, den es gibt.
OpenSubtitles v2018

Some of the most savage people we have ever met are church members.
Einige der brutalsten Menschen, die wir je getroffen haben, sind Kirchenmitglieder.
ParaCrawl v7.1

It's not the worst atrocity in the world, but it is one of the most savage.
Es ist nicht die schlimmste Grausamkeit in der Welt, aber eine der brutalsten.
ParaCrawl v7.1

Not by accident did the most savage sacrifices require blood, as a means of excitement into intoxication.
Nicht zufällig erforderten die grausamsten Opfer Blut als Mittel der Erregung bis zur Berauschung.
ParaCrawl v7.1

The answers relate to several of the most distinct and savage races of man.
Die Antworten beziehen sich auf mehrere der ver- schiedensten und wildesten Rassen des Menschen.
ParaCrawl v7.1

It has been my sad duty to issue a series of statements on behalf of the House, condemning unequivocally those terrorist attacks and actions inflicted on different parts of the world in a most cruel and savage manner.
Mir wurde die traurige Aufgabe zuteil, im Namen des Parlaments eine Reihe von Erklärungen abzugeben, in denen ich die Attentate und Terrorakte, die in verschiedenen Teilen der Welt in äußerst brutaler und grausamer Weise begangen wurden, kategorisch verurteilte.
Europarl v8

He later exported violence to neighbouring Sierra Leone by arming and training the RUF, one of the most savage rebel movements on earth and now the Hitler of West Africa is exporting violence to another neighbour, Guinea.
Später hat er die Gewalt in das Nachbarland Sierra Leone exportiert, indem er die RUF, eine der brutalsten Rebellenbewegungen in der Welt, bewaffnet und ausgebildet hat, und heute exportiert der Hitler Westafrikas Gewalt in ein anderes Nachbarland, nach Guinea.
Europarl v8

Only a UN administration can be accepted and help get the country back on the right rails, for it has been under one of the most savage dictatorships ever known.
Nur die Verwaltung durch die UNO kann akzeptiert werden und dazu beitragen, ein Land, das einer der grausamsten Diktaturen überhaupt unterworfen war, wieder auf die richtige Bahn zu führen.
Europarl v8

So he brought the hound to life. By the simple expedient of buying the most savage dog that he could find and hiding it on the moor until he needed it.
Also erweckte er den Hund zum Leben, indem er einfach den wildesten Hund kaufte, den er finden konnte, und ihn hier im Moor versteckte, bis er ihn brauchte.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, the most savage of them all will not be feeling the executioner's blade, for you cannot kill what is already dead.
Leider wird der wildeste von allen nicht das Gefühl des Henkers Klinge spüren, denn Sie können nicht töten, was schon tot ist.
OpenSubtitles v2018