Translation of "Most time" in German

It is a most inappropriate time to make this agreement with Morocco.
Die Zeit ist äußerst ungünstig, um dieses Abkommen mit Marokko zu schließen.
Europarl v8

Most of the time this is for short-term political gain.
Meist geschieht dies aus kurzfristigen politischen Erwägungen.
Europarl v8

At the same time, most of our partner countries' strategic programmes simply ignore women altogether.
Gleichzeitig werden in den meisten strategischen Programmen unserer Partnerländer Frauen gänzlich ignoriert.
Europarl v8

The truth lies, most of the time, in the middle.
Meist liegt die Wahrheit in der Mitte.
Europarl v8

Most of the time it looked like this.
Die meiste Zeit sah es so aus.
TED2013 v1.1

And so, she really just completely ignored me most of the time.
Und so hat sie mich die meiste Zeit komplett ignoriert.
TED2013 v1.1

So, most of the time they repel.
Meistens also stoßen sie einander ab.
TED2013 v1.1

I want to spend most of my time on this part of the world.
Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden.
TED2020 v1

Think of the space that we spend most of our time.
Denken Sie an den Ort, an dem wir die meiste Zeit verbringen.
TED2020 v1

But at that time, most of the mutant worms are still alive.
Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben.
TED2020 v1

Now, falsetto register may not be very useful most of the time, but there's a register in between.
Falsetto ist meist wenig hilfreich, aber es gibt noch eine Ebene dazwischen.
TED2020 v1

At the same time most Taiwanese see the economic integration with China as inevitable.
Gleichzeitig sehen die meisten Taiwanesen die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit China als unvermeidlich.
WMT-News v2019

And this is where he has spent most of his time.
Und hier sehen Sie, wo er die meiste Zeit verbracht hat.
TED2013 v1.1

Most of the time is kind of sitting there.
Die meiste Zeit muss man warten.
TED2013 v1.1

And of course, sharks, fish, are underwater most of the time.
Haie, oder Fische, sind natürlich die meiste Zeit unter Wasser.
TED2013 v1.1

In fact, most of the time I don't see it.
Tatsächlich erkenne ich es meistens nicht.
TED2013 v1.1

But most of the time, the endocrine system manages to keep our bodies in a state of balance.
Aber meistens schafft es das Hormonsystem, unseren Körper im Gleichgewicht zu halten.
TED2020 v1