Translation of "Mothering" in German

But mothering has taught me that all of our emotions are necessary.
Aber Mutter sein hat mich gelehrt, dass all unsere Emotionen notwendig sind.
TED2020 v1

Well, then, Lizzie's the lady she is because of your mothering.
Also dann ist Lizzie zu dieser Dame durch Ihre Bemutterung geworden.
OpenSubtitles v2018

You mothering the boy too much.
Du bemutterst den Jungen zu sehr.
OpenSubtitles v2018

I took great pride in mothering my troupe.
Ich legte großen Wert darauf, meine Truppe zu bemuttern.
OpenSubtitles v2018

Yeah, okay, you know, this mothering instinct is really something.
Ja, weißt du, dieser Mutterinstinkt ist was Erstaunliches.
OpenSubtitles v2018

Would you stop mothering us, please?
Hörst du wohl auf, uns zu bemuttern?
OpenSubtitles v2018

You girls are too busy mothering your men.
Ihr Mädchen seid zu sehr damit beschäftigt, eure Männer zu bemuttern.
OpenSubtitles v2018

A little mothering is good in any war, but this beats them all.
Ein bisschen Bemutterung im Krieg schadet nie, aber das schlägt alles.
OpenSubtitles v2018

Maybe she'll stop mothering you when you grow up.
Werd erwachsen, dann hort sie auf, dich zu bemuttern.
OpenSubtitles v2018

Who knew mothering was so hard?
Wer hätte gedacht, dass Mutter sein so schwer ist?
OpenSubtitles v2018

I think you need to stop mothering.
Ich denke, dass du aufhören musst mit dem Bemuttern.
OpenSubtitles v2018

And any mothering instinct I once had has obviously faded.
Und jeder Mutterinstinkt, den ich mal hatte, ist offenbar verschwunden.
OpenSubtitles v2018

But mothering has taught methat all of our emotions are necessary.
Aber Mutter sein hat mich gelehrt,dass all unsere Emotionen notwendig sind.
ParaCrawl v7.1