Translation of "Mounting lug" in German

The mounting lug 132 is formed as an extension at a free end of the third wiper arm adapter 104 .
Die Befestigungsnase 132 ist an einem freien Ende des dritten Wischarmadapters 104 als Fortsatz ausgebildet.
EuroPat v2

The mounting lug 136 is formed as an extension at a free end of the fourth wiper arm adapter 106 .
Die Befestigungsnase 136 ist an einem freien Ende des vierten Wischarmadapters 106 als Fortsatz ausgebildet.
EuroPat v2

The housing 10 is closed by a narrow bottom plate 34 which has an integrally formed mounting lug 36 through which the firing pin 22 extends.
Das Gehäuse 10 ist durch eine schmale Bodenplatte 34 verschlossen, die einen angeformten Befestigungsansatz 36 aufweist, durch den sich der Schlagbolzen 22 erstreckt.
EuroPat v2

The gas generator 56 is part of a safety belt tightening means, not shown, to which the firing mechanism can be attached directly by means of the mounting lug 36.
Der Gasgenerator 56 ist Bestandteil einer nicht gezeigten Sicherheitsgurt-Rückstrammeinrichtung, an die der Zündmechanismus unmittelbar mittels des Befestigungsansatzes 36 angebaut werden kann.
EuroPat v2

Mounting device as in claim 1 wherein a main extension of the locking element (2) extends at a sharp angle (a) to a support surface (12) of the mounting lug (1).
Befestigungseinrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Rastelement (2) mit seiner Hauptausdehnung in einem spitzen Winkel (a) zur Abstützfläche (12) des Befestigungsansatzes (1) verläuft.
EuroPat v2

Mounting device as in claim 1, wherein the mounting lug (1), has at least one support surface (12, 15) facing in a spring direction (11) of the locking element (2) on each of its opposite sides.
Befestigungseinrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Befestigungsansatz (1) auf sich abgewandten Seiten mindestens jeweils eine in Federrichtung (11) des Rastelements (2) gerichtete Abstützfläche (12 bzw. 15) aufweist.
EuroPat v2

Mounting device as in claim 1 wherein the at least one support surface (12, 15) is formed by an edge face of a stiffening rib (16) extending in the insertion direction (6) of the mounting lug (1).
Befestigungseinrichtung nach einem der Ansprüche 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens eine Abstützfläche (12 bzw. 15) von einer Stirnfläche einer in Steckrichtung (6) des Befestigungsansatzes (1) verlaufenden Versteifungsrippe (16) gebildet ist.
EuroPat v2

Mounting device as in claim 7, wherein an eye-shaped opening (20) is provided in the mounting lug (1), adjacent to the spring mounted locking element (2) which opens into the slot (19).
Befestigungseinrichtung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß in den Befestigungsansatz (1) eine augenförmige Öffnung (20) eingebracht ist, welche an das federnde Rastelement (2) angrenzt und zum Schlitz (19) hin geöffnet ist.
EuroPat v2

Mounting device as in claim 8, wherein a wall thickness of the mounting lug (1) is greater at a section (21) at the eye-shaped opening (20).
Befestigungseinrichtung nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß der Befestigungsansatz (1) in einem um die augenförmige Öffnung (20) herum verlaufenden Abschnitt (21) in seiner Wandstärke dicker ausgeführt ist.
EuroPat v2

In such an embodiment of the invention, each force transducer is inserted in a hole provided for this purpose in the cylinder end and/or piston rod end which forms or carries the respective mounting lug.
Der Kraftaufnehmer ist in dieser Ausführungsform der Erfindung in eine Bohrung eingesetzt, die hierzu in dem das jeweilige Lagerauge bildende Ende des Zylinders und/oder der Kobenstange angebracht ist.
EuroPat v2

In this latter embodiment of the invention, the force transducer can also be mounted on the support element for the cylinder/piston arrangement which forms a mounting lug and is attached to the fixed support or to a fixed intermediate member, such as being inserted in a hole drilled into the support element for this purpose.
Der Kraftaufnehmer kann in dieser Ausführungsform der Erfindung auch an dem ein Lagerauge bildenden, am festen Träger oder einem festen Zwischenglied angebrachten Abstützelement für die Zylinder-Kolben-Anordnung angebracht, beispielsweise in eine hierzu dem Abstützelement angebrachte Bohrung, eingesetzt sein.
EuroPat v2

However, in this case a rod-shaped force transducer 17 is inserted into a hole 43 in the fixed mounting lug 36, by means of which the cylinder/piston unit is linked to the fixed intermediate frame 14.
Jedoch ist in diesem Fall ein stabförmiger Kraftaufnehmer 17 in eine Bohrung 43 im festen Lagerauge 36 eingesetzt, mit welchem das Zylinder-Kolben-Aggregat 32 an den fest montierten Zwischenrahmen 14 angelenkt ist.
EuroPat v2

The cylinder/piston unit 32 provided for the lifting and tilting motion is installed between a mounting lug 36 fixed to the intermediate frame 14 and an actuating arm 37 of the four-bar mechanism, its cylinder lug 38 being linked to the fixed bearing lug 36 and a piston lug 39 being linked to the actuating lever 37.
Das für die Hub- und Kippbewegung vorgesehene Zylinder-Kolben-Aggregat 32 ist dabei zwischen ein am Zwischenrahmen 14 fest angebrachtes Lagerauge 36 und einen Betätigungsarm 37 der Viergelenkführung eingesetzt und zwar mit ihrem Zylinderauge 38 an das feste Lagerauge 36 und mit einem Kolbenauge 39 an den Betätigungshebel 37 angelenkt.
EuroPat v2

The rod-shaped force transducer 17 is so mounted in the fixed mounting lug 36 that it actively engages the power transmission path between the mounting of the cylinder/piston unit 32 and the intermediate frame 14.
Die Anbringung des Kraftaufnehmers 17 in dem festen Lagerauge 36 ist derart, daß der Stabförmige Kraftaufnehmer 17 wirksam in den Kraftweg zwischen der Lagerung des Zylinder-Kolben-Aggregats 32 und dem Zwischenrahmen 14 greift.
EuroPat v2

On the support arm 43, at least one mounting lug 49 is provided, via which the support arm 43 can be fixed to the panel bottom surface 46 of the panel.
Am Stützarm 43 ist wenigstens eine Befestigungslasche 49 vorgesehen, über die der Stützarm 43 an der Tablarunterseite 46 befestigt werden kann.
EuroPat v2

When fixing the fitting 12 according to the first embodiment example, the support arm 43 is attached with its mounting lug on the interface group 74 b oriented in the Y direction to one panel half 48 and is fixed by means of the fixing screws.
Bei der Befestigung des Beschlags 12 gemäß dem ersten Ausführungsbeispiel wird der Stützarm 43 mit seiner Befestigungslasche an der in Y-Richtung ausgerichteten Schnittstellengruppe 74b an der einen Tablarhälfte 48 angesetzt und mittels den Befestigungsschrauben befestigt.
EuroPat v2

To this end, the fitting 12 is folded over by 180° and the mounting lug 49 on the support arm 43 is fixed on the other, opposite sides of the support arm 43 .
Der Beschlag 12 wird hierzu um 180° umgeklappt und die Befestigungslasche 49 am Stützarm 43 wird an der anderen entgegengesetzten Seiten des Stützarms 43 befestigt.
EuroPat v2