Translation of "Move closer together" in German

The second and first peaks move closer together and overlap to a greater extent.
Der zweite und der erste Peak rücken näher zusammen und überschneiden sich stärker.
EuroPat v2

European nations would have to move even closer together and align their energy policies.
Die europäischen Staaten müssten noch enger zusammenrücken und ihre Energiepolitiken zusammenführen.
ParaCrawl v7.1

As "union born of necessity" Copts and Muslims rather move closer together.
Kopten und Muslime rücken als "Notgemeinschaft" eher zueinander.
ParaCrawl v7.1

Retail and industry need to move closer together to master the complexity of customer expectations.
Handel und Industrie müssen zusammenrücken, um die Komplexität der Kunden-Erwartungen zu beherrschen.
ParaCrawl v7.1

The origin and the insertion of the muscle move closer together during the movement.
Ursprung und Ansatz des Muskels nähern sich bei der Bewegung einander an.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the HSG and the city will move closer together with the second location.
Gleichzeitig rücken die HSG und die Stadt mit dem zweiten Standort näher zusammen.
ParaCrawl v7.1

In return, the teams of QRelation and PULSAR will also move closer together in Hamburg.
Im Gegenzug rücken die Teams von QRelation und PULSAR auch in Hamburg enger zusammen.
ParaCrawl v7.1

In a world that is organised by data transfer, naturalness and digital technology move closer together.
In einer durch Datentransfer organisierten Welt rücken Natürlichkeit und digitale Technik immer weiter zusammen.
ParaCrawl v7.1

JUKI believes that the SMD and semiconductor business will move closer together in the years ahead.
Wir sind der Meinung, dass der SMD- und Halbleitermarkt in Zukunft näher zusammen rücken.
ParaCrawl v7.1

Al Naimi wants them to move closer together and adopt the modern look of Al Jazeera America.
Nun will Al Naimi sie zusammen führen, dem modernen Erscheinungsbild von Al Jazeera America anpassen.
ParaCrawl v7.1

Most important is that the Marxist-Leninists are taking steps to move closer together.
Es ist am allerwichtigsten, dass die Marxisten-Leninisten Schritte tun, enger zusammen zu rücken.
ParaCrawl v7.1

However I do think that Industry 4.0 will see the level of digitalization in the two areas move closer together.
Ich glaube aber, dass sich durch Industrie 4.0 die Digitalisierungsniveaus der beiden Felder angleichen werden.
ParaCrawl v7.1

Everything now could move closer together – science, art and society – the grand utopia.
Alles könnte nun näher zusammenrücken – Wissenschaft, Kunst und Gesellschaft – die große Utopie.
ParaCrawl v7.1

As design tools and frontend technologies move closer together, design systems will become more and more the basis for everything.
Da Design-Tools und Frontend-Technologien immer enger zusammenrücken, werden Design-Systeme immer mehr zur Grundlage für alles.
ParaCrawl v7.1

It is natural that questions of jurisdiction, recognition and enforcement are brought to a head when countries move closer together.
Es ist naheliegend, daß das Problem der gerichtlichen Zuständigkeit, der Anerkennung und der Vollstreckung akut wird, wenn sich Länder einander annähern.
Europarl v8

It is such a major trading partner that anything that would help us move and work closer together is very welcome.
Die USA sind ein so bedeutender Handelspartner, dass alles, was zu einem näheren Zusammenrücken und zu einer engeren Zusammenarbeit beitragen würde, sehr begrüßenswert ist.
Europarl v8

Since we know that in the rail sector, for example, there are seven or eight completely different systems in operation, while on the roads, it is possible to travel throughout Europe from north to south and from east to west without technological problems, I believe that it is completely acceptable to invest this money in research, interoperability and technology, precisely in order to allow the regions to move closer together.
Wenn wir wissen, dass wir beispielsweise im Bahnbereich heute über sieben, acht ganz unterschiedliche Technologien verfügen müssen, während wir im Straßenbereich in Europa von Norden bis Süden oder von Westen nach Osten ohne technologische Probleme die Straßen befahren können, dann ist es doch mehr als normal, gerade um die Regionen zusammenwachsen zu lassen, dass dieses Geld korrekt in Forschung, Interoperabilität und auch Technologie eingesetzt wird.
Europarl v8