Translation of "Move for" in German

We would probably then move for a postponement of the vote.
Wir würden dann wahrscheinlich die Verschiebung der Abstimmung beantragen.
Europarl v8

I hope that increasing numbers of us will align ourselves with this move for change.
Ich hoffe, dass sich immer mehr Menschen diesem Streben nach Veränderung anschließen.
Europarl v8

We did not move for fear we should wake him up.
Wir bewegten uns nicht aus Angst, ihn aufzuwecken.
Tatoeba v2021-03-10

In addition, the emergency units are able to move for the first time within buildings.
Außerdem können sich die Rettungseinheiten erstmals innerhalb von Gebäude bewegen.
Wikipedia v1.0

Eviction/distraint: forced to move for legal reasons.
Räumung/Pfändung: muss aus juristischen Gründen umziehen.
DGT v2019

Your Honour, I move for immediate acquittal.
Euer Ehren, ich beantrage sofortigen Freispruch.
OpenSubtitles v2018

The Gestapo's already on the move looking for the flyers.
Die Gestapo sucht schon nach den Piloten.
OpenSubtitles v2018

You either move your ass, boy, or I'll move it for you!
Entweder bewegst du jetzt deinen Arsch oder ich tu es für dich!
OpenSubtitles v2018

We've got to move in for the closer angle.
Wir müssen für die Nahaufnahme umbauen.
OpenSubtitles v2018