Translation of "Much better" in German

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

Spain has organised this much better with its transplant coordinators.
Dies hat Spanien durch die Transplantationskoordinatoren sehr viel besser organisiert.
Europarl v8

So much the better, glad to hear it, nothing against that.
Umso besser, wir nehmen es gerne, wir sind nicht dagegen.
Europarl v8

Everyone here in this Parliament knows that much better than Mr Querbes.
Jeder hier im Parlament weiß es viel besser als Herr Querbes.
Europarl v8

If we did, we would be much better off!
Wenn wir das hätten, wären wir wesentlich besser dran!
Europarl v8

Both groups very much need better access to credit.
Beide brauchen unbedingt besseren Zugang zu Krediten.
Europarl v8

It has to be said, though, that gambling markets are much better regulated at national level, according to the tradition and culture of the country concerned.
Allerdings lassen sich Glücksspielmärkte gemäß ihren Traditionen und Kulturen national besser regulieren.
Europarl v8

The EU should take much better care of taxpayers' money.
Die EU sollte mit dem Geld der Steuerzahler wesentlich sorgsamer umgehen.
Europarl v8

The original clean-up from the original disaster could have been done much better and more effectively.
Die ursprünglichen Aufräumarbeiten hätte man besser und wirksamer durchführen können.
Europarl v8

If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
Europarl v8

Now I know much better and I share that in common with this House.
Heute weiß ich es besser, und so ergeht es auch dem Parlament.
Europarl v8

Prioritising of this kind can be done much better by Danish voters and politicians.
Solche Entscheidungen können die dänischen Wähler und Politiker viel besser treffen.
Europarl v8

As I have said, the Greek people deserve much better.
Und wie gesagt: die Griechen haben etwas sehr viel Besseres verdient.
Europarl v8

We have a much better partnership with Russia.
Mit Russland haben wir eine weit bessere Partnerschaft.
Europarl v8

Europe will be much better prepared with this economic governance package.
Europa wird mit diesem Paket über die wirtschaftspolitische Steuerung viel besser vorbereitet sein.
Europarl v8

So now we want to handle this in a much better way.
Das also wollen wir jetzt sehr viel besser handhaben.
Europarl v8

Much has changed here, and very much for the better.
Hier hat sich viel verändert, sehr viel zum Guten.
Europarl v8

Mrs Banotti, you expressed it much better than I could have.
Frau Banotti, ich hätte es nicht besser ausdrücken können.
Europarl v8

A much better option is to provide people with improved social and health care facilities.
Die Menschen brauchen statt dessen mehr Hilfe.
Europarl v8

In this context it is much better to be ultra cautious.
In diesem Zusammenhang ist es sehr viel besser, extrem vorsichtig zu verfahren.
Europarl v8

The situation in Laos is not much better.
Nicht viel besser ist die Lage in Laos.
Europarl v8

We are really much better off here.
Da geht es uns hier wesentlich besser.
Europarl v8

The EU must do much, much better here in future.
Hier muß die EU in Zukunft viel, viel besser werden.
Europarl v8

This report by Mrs De Esteban is much better.
Dieser Bericht von Frau Esteban ist sehr viel besser.
Europarl v8

That is indeed much better now - I can hear myself speak.
Es geht wirklich besser, ich kann mich hören.
Europarl v8

I hope that things will be much better in the future.
Ich hoffe, es wird in Zukunft viel besser werden.
Europarl v8