Translation of "Much delayed" in German

I have already mentioned the much delayed agreement with Switzerland.
Ich erwähnte bereits das sehr verspätete Abkommen mit der Schweiz.
Europarl v8

However, the planned reconstruction of Potsdam's city centre and the theater were much delayed.
Der geplante Wiederaufbau der Potsdamer Innenstadt und des Theaters verzögerten sich jedoch.
ParaCrawl v7.1

His journey has been much delayed through no fault of yours.
Seine Reise hat sich sehr verzögert, nicht durch Ihre Schuld.
ParaCrawl v7.1

He often went on long sea voyages which resulted in his publications being much delayed.
Er ging oft auf langen Reisen Meer, die zu seinen Publikationen wesentlich verzögert.
ParaCrawl v7.1

This disorder does develop in men, but at a much delayed rate.
Dieser Versto? entwickelt sich in den Mannern, aber nach der sehr verzogerten Norm wirklich.
ParaCrawl v7.1

The pads were still very much covering, but delayed as good as not.
Die Bremsbeläge hatten noch sehr viel Belag, verzögerten aber so gut wie gar nicht.
ParaCrawl v7.1

What is surprising is that until now the much lower energy delayed electron emission has been overlooked.
Es ist überraschend, dass bis jetzt die verzögerte Elektronenemission bei viel niedrigeren Energien übersehen wurde.
ParaCrawl v7.1

Blossoming and fruit-forming are much delayed, however, and only occur in the plant's second year.
Blühen und Fruchten sind allerdings stark verzögert, beides vollzieht sich erst im zweiten Wachstumsjahr.
ParaCrawl v7.1

Finally, I made that much delayed appointment with the Animal Clinic of Oak View.
Schliesslich vereinbarte ich den viel zu lange aufgeschobenen Termin mit der Tierklinik von Oak View.
ParaCrawl v7.1

Blossoming and fruit-forming are much delayed, however, and only occur in the plant’s second year.
Blühen und Fruchten sind allerdings stark verzögert, beides vollzieht sich erst im zweiten Wachstumsjahr.
ParaCrawl v7.1

Moreover, had the government not cut taxes and delayed much-needed increases in gasoline and electricity prices, average annual inflation would stand at 7.5% – a level not reached in decades.
Hätte die Regierung nicht die Steuern gesenkt und die dringend erforderlichen Preiserhöhungen bei Benzin und Strom verzögert, läge die jährliche Inflationsrate nun bei 7,5% – einem Niveau, wie man es seit Jahrzehnten nicht erlebt hat.
News-Commentary v14

As a result of the irregularity problems in the previous period the start of the programme was very much delayed.
Aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten im vorangegangenen Zeitraum hat sich der Start des Programms sehr verzögert.
TildeMODEL v2018

The 99 RICOP programme (€ 100 million) however, was much delayed as the conditionality (reduction of losses, privatisation and restructuring of 69 state-owned enterprises) was only partially met.
Das RICOP-Programm 1999 (100 Mio. €) hat sich jedoch stark verzögert, da die damit verbundenen Auflagen (Verringerung der Verluste, Privatisierung und Umstrukturierung von 69 staatlichen Betrieben) nur zum Teil erfüllt waren.
TildeMODEL v2018

The European Commission should include in the long awaited and much delayed Communication on the 2030 Agenda a meaningful programme to achieve policy coherence and policy coordination in its external actions and programmes in order to guarantee a sustainable development approach which is mainstreamed into all external policies.
Die Europäische Kommission sollte im Rahmen der lang ersehnten und sehr verspäteten Mitteilung über die Agenda 2030 ein vernünftiges Programm zur Gewährleistung politischer Kohärenz und Koordinierung ihrer externen Maßnahmen und Programme vorlegen, um die bereichsübergreifende Berücksichtigung eines Nachhaltigkeitskonzepts in allen externen politischen Maßnahmen sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The Initial Deployment (ID) project mechanism came on stream late, but worked well, particularly following the much-delayed implementation of the 30% cap on overall support as a proportion of total cost.
Der Mechanismus für Ersteinführungsprojekte wurde erst spät genutzt, hat aber gut funktioniert, vor allem infolge der stark verzögerten Festsetzung der Beschränkung der Gesamthöhe der Unterstützung auf 30 % als Anteil an den Gesamtkosten.
TildeMODEL v2018

This sudden rise in economic growth was caused by a widening of the trade surplus and a catching up in construction activity after the very cold winter of 1995/96 that delayed much work in this sector.
Hervorgerufen wurde dieser plötzliche Wachstumsschub durch eine Steigerung des Handelsüberschusses und den Nachholbedarf im Baugewerbe nach dem sehr kalten Winter 1995/96, aufgrund dessen viele Baumaßnahmen verschoben worden waren.
EUbookshop v2

As a result of the irregularity problems in the previous period the start of theprogramme was very much delayed.
Aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit Unregelmäßigkeiten imvorangegangenen Zeitraum hat sich der Start des Programms sehr verzögert.
EUbookshop v2

Accordingly a glass rupture or a high-speed event occurring in further processing can be cut only outside the conventional logic and hence in much time-delayed manner.
Dementsprechend kann auch ein Glasbruch oder ein Schnellschuß im Folgeprozeß nur außerhalb der üblichen Logistik und damit stark zeitverzögert geschnitten werden.
EuroPat v2