Translation of "Much time" in German

There is not much time left.
Viel Zeit bleibt uns nicht mehr.
Europarl v8

I would like to apologise for taking up so much time.
Ich möchte um Entschuldigung dafür bitten, dass ich solange gebraucht habe.
Europarl v8

Too much time has already been wasted.
Es ist schon viel Zeit ins Land gegangen.
Europarl v8

Since I do not have much time, I shall go straight to the heart of the matter.
Da ich wenig Zeit habe, gehe ich sofort in medias res .
Europarl v8

Less than a year is not much time.
Weniger als ein Jahr ist nicht sehr viel Zeit.
Europarl v8

Therefore, we do not have much time.
Daher haben wir nicht viel Zeit.
Europarl v8

How much time does France need to reform pensions?
Wie viel Zeit braucht Frankreich für eine Rentenreform?
Europarl v8

We have already wasted too much precious time on this debate.
Wir haben mit dieser Debatte schon zu viel wertvolle Zeit verloren.
Europarl v8

Then we should not waste as much time as we are at present.
Dann verlieren wir nicht soviel Zeit wie jetzt.
Europarl v8

Approval of a partnership and cooperation agreement requires much time.
Die Billigung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens erfordert dagegen noch viel Zeit.
Europarl v8

Neither the Council nor the Commission had much time for our amendments.
Weder Rat noch Kommission hatten jedoch viel für unsere Änderungsanträge übrig.
Europarl v8

We do not have much time to play with and we must act now.
Wir haben keine Zeit zu verlieren und müssen jetzt handeln.
Europarl v8

Mr President, that does not leave us much time to table amendments.
Herr Präsident, wir haben etwas wenig Zeit für die Änderungsanträge.
Europarl v8

There is not much time left, just a few days.
Viel Zeit bleibt nicht mehr, es sind nur noch wenige Tage.
Europarl v8

We should not take so much time on administrative matters.
Wir sollten nicht so viel Zeit auf administrative Belange verwenden.
Europarl v8

I am not going to take up much of your time.
Ich werde nicht viel Ihrer Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

Mr President, I do not want to take up too much time.
Herr Präsident, ich möchte nicht zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

OK, but we do not have much time.
In Ordnung, aber wir haben nicht viel Zeit.
Europarl v8

Too much time has been lost already.
Wir haben bereits zu viel Zeit verloren.
Europarl v8

We therefore do not have very much time left for discussion.
Wir haben somit also für Diskussionen nicht mehr so viel Zeit.
Europarl v8

Much work and time is required of these countries for economic and political harmonisation.
Die wirtschaftliche und politische Hamonisierung erfordert von diesen Ländern viel Arbeit und Zeit.
Europarl v8

That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue.
Dass so viel Zeit verging, ist in erster Linie der Gibraltar-Affäre geschuldet.
Europarl v8

Negotiations on the programme still took up too much time.
Die Programmverhandlungen haben immer noch zu viel Zeit in Anspruch genommen.
Europarl v8

We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Wir wollen schnell voranschreiten, da unseres Erachtens bereits viel Zeit verloren wurde.
Europarl v8

Much time has been devoted to the status of the Code.
Viel Zeit wurde der Frage des Status des Kodexes gewidmet.
Europarl v8