Translation of "Muddling through" in German

But the risks of muddling through extend far beyond mediocre economic performance.
Doch die Risiken des Durchwurstelns reichen weit über eine mittelprächtige Wirtschaftsentwicklung hinaus.
News-Commentary v14

The human race is good at muddling through.
Die Menschheit ist gut darin, sich durchzuwursteln.
ParaCrawl v7.1

I feel like I’m muddling through everything – I’m so tired.
Ich muss mich allein durch alles durchwursteln - ich bin so müde.
ParaCrawl v7.1

Had Obama’s attempt at muddling through worked, it would have avoided some big philosophical battles.
Hätte Obamas Taktik des Durchwurstelns funktioniert, wären uns einige große philosophische Scharmützel erspart geblieben.
News-Commentary v14

Under these circumstances, “ambitious muddling through” is both the most likely and the most promising scenario.
Unter diesen Umständen ist „ehrgeiziges Durchwursteln“ das wahrscheinlichste und auch vielversprechendste Szenario.
News-Commentary v14

In today’s crisis, muddling through would be a recipe for a continuation of the crisis and secular stagnation of the type once described by Alvin Hansen, a contemporary of Keynes.
In der heutigen Krise wäre Durchwursteln ein Rezept für die Fortsetzung der Krise und eine säkulare Stagnation von der Art, die sie einst Alvin Hansen, ein Zeitgenosse von Keynes, beschrieben hat.
News-Commentary v14

Fortunately, the EU itself also has a proud tradition of muddling through the challenges it faces, long relying on messy arrangements to accommodate its various members’ needs and demands.
Zum Glück kann auch die EU selbst auf eine stolze Tradition des Durchwurstelns verweisen und stützt sich seit langem auf diffuse Vereinbarungen, um den Bedürfnissen und Forderungen seiner unterschiedlichen Mitglieder Rechnung zu tragen.
News-Commentary v14

Anti-austerity anger swept away the reform agenda of Mario Monti’s previous technocratic government, leaving Italy, its future uncertain, to continue muddling through.
Der Ärger über die Sparmaßnahmen fegte die Reformagenda der früheren Technokraten-Regierung unter Mario Monti hinweg, weswegen sich Italien angesichts einer ungewissen Zukunft weiter durchwurstelt.
News-Commentary v14

As a result, the prime minister is barely muddling through – and only by agreeing with the major opposition parties to dissolve the lower house.
Daher wurstelt sich der Premierminister gerade so mit Mühe durch – und dies nur, weil er sich mit den größten Oppositionsparteien darauf geeinigt hat, das Unterhaus aufzulösen.
News-Commentary v14

The record since 2010 suggests that “muddling through” will remain the EU’s dominant approach for the foreseeable future.
Die Entwicklung seit 2010 legt nahe, dass das „Durchwursteln“ auf absehbare Zeit die vorherrschende Strategie der EU bleiben wird.
News-Commentary v14

At the end of the day, “ambitious muddling through” will most likely lead to a higher degree of sui generis economic and fiscal integration (especially among euro-zone countries), including binding synchronization of national budgets, greater economic coordination, and eventually also some limited form of debt mutualization.
Letztlich dürfte ein „ehrgeiziges Durchwursteln“ zu einem verstärkten Maß wirtschaftlicher und fiskalischer Integration (insbesondere zwischen den Euroländern) führen, das auch eine verbindliche Synchronisierung der nationalen Haushalte, eine größere wirtschaftliche Abstimmung und letztlich eine begrenzte Form der Schuldenvergemeinschaftung beinhaltet.
News-Commentary v14

The “ambitious muddling through” scenario will be long, bumpy, and sometimes risky, and will probably end at a destination that looks very different from today’s expectations.
Das Szenario des „ehrgeizigen Durchwurstelns“ wird lang, holprig und manchmal riskant verlaufen und vermutlich ein Ergebnis zeitigen, das ganz anders aussieht als heute erwartet.
News-Commentary v14

And, while muddling through is a characteristic response of complex political systems, it is deeply destructive.
Und obwohl „Durchwursteln“ eine charakteristische Reaktion komplexer politischer Systeme ist, ist es zutiefst destruktiv.
News-Commentary v14

Emerging markets and developing countries are taking the future into their own hands – at a time when rich countries are muddling through their own self-inflicted problems.
Schwellenmärkte und Entwicklungsländer nehmen die Zukunft in eigene Hände – zu einem Zeitpunkt, in dem die reichen Länder dabei sind, sich durch ihre eigenen, selbstbeigebrachten Probleme hindurchzuwurschteln.
News-Commentary v14