Translation of "Muggle" in German

This is so much better than watching TV like a muggle.
Das ist so viel besser als Fernsehen als Muggel zu gucken.
OpenSubtitles v2018

I'm saying believe in magic, you muggle.
Ich will damit sagen: Glaub an Magie, du Muggle.
OpenSubtitles v2018

Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance.
Wenn er nicht da ist, haben die Muggelgeborenen keine Chance.
OpenSubtitles v2018

Harry tries to hail a cab in Muggle London.
Harry versucht in Muggle London ein Taxi zu bekommen.
CCAligned v1

See, you're a Muggle, so our physiologies are subtly different.
Also, Sie sind ein Muggel, d.h., Ihre Physiologie ist geringfügig anders.
OpenSubtitles v2018

Well, Justin let it slip to Potter that he was Muggle-born.
Na ja, Justin hat Potter gesagt, dass er nur ein Muggel ist.
OpenSubtitles v2018

I mean, after seeing what the kid could do inside the womb, he's no Muggle.
Wenn man sieht, was er im Mutterleib schon konnte, ist er sicher kein Muggel.
OpenSubtitles v2018

Me dad's a Muggle.
Mein Dad ist ein Muggel.
OpenSubtitles v2018

Well, what with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts.
Wenn diese Angriffsserie nicht endet, gibt es bald keine Muggelgeborenen mehr in Hogwarts.
OpenSubtitles v2018

Even more impressive when one considers she was Muggle-born.
Umso beeindruckender, wenn man sich vor Augen führt, dass sie Muggelblut hatte.
OpenSubtitles v2018

But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
Aber Hermine, wenn Malfoy echt der Erbe Slytherins ist, kann er bis dahin noch die Hälfte der Muggelgeborenen von Hogwarts überfallen.
OpenSubtitles v2018

The Ministry has received intelligence that at 6:23 this evening you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle.
Das Ministerium hat Meldung darüber erhalten, dass Sie am heutigen Tage, um 18:23 Uhr, in Gegenwart eines Muggels einen Patronus-Zauber durchgeführt haben.
OpenSubtitles v2018