Translation of "Multilateralism" in German

Again it is very difficult to decide between multilateralism and bilateralism.
Auch hier ist es recht schwierig, zwischen Multilateralismus und Bilateralismus zu entscheiden.
Europarl v8

The year 2006 is set to be a good one for multilateralism.
Das Jahr 2006 wird sicher ein gutes Jahr für den Multilateralismus werden.
Europarl v8

Multilateralism is being embraced as the new political gospel.
Der Multilateralismus wird als das neue politische Evangelium gepriesen.
Europarl v8

You have pursued the path of peace through multilateralism.
Sie beschreiten den Weg des Friedens in Form von Multilateralismus.
Europarl v8

In this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
Von wesentlicher Bedeutung dabei ist die Übermittlung der Botschaft eines Multilateralismus.
Europarl v8

Finally, multilateralism is good but never unconditional.
Summa summarum, Multilateralismus ist zwar begrüßenswert, aber er ist nie bedingungslos.
Europarl v8

It is because of the urgency of this threat that the Council has recommitted itself to effective multilateralism.
Aufgrund dieser drohenden Gefahr bekennt sich der Rat erneut zu einem wirkungsvollen Multilateralismus.
Europarl v8

Multilateralism and the reinforced Neighbourhood Policy are also priorities for the Commission.
Multilateralismus und eine verstärkte Nachbarschaftspolitik bilden weitere Schwerpunkte für die Kommission.
Europarl v8

What is right for multilateralism and multilateral processes and institutions?
Was ist richtig für Multilateralismus und multilaterale Prozesse und Institutionen?
Europarl v8

We cannot actively support multilateralism and then defend unilateralism when it comes to trade.
Wir können nicht aktiv den Multilateralismus unterstützen und beim Handel für Unilateralismus eintreten.
Europarl v8

Above all, we remain firmly attached to multilateralism.
Vor allem befürworten wir weiterhin nachdrücklich den Multilateralismus.
Europarl v8

This is seen as a serious blow for multilateralism.
Dies wird als ernsthafter Rückschlag für den Multilateralismus angesehen.
Europarl v8

When we talk about effective multilateralism, this is what we mean.
Wenn wir über effektiven Multilateralismus sprechen, meinen wir genau das.
Europarl v8

Spain has supported multilateralism and will continue to do so.
Spanien hat den Multilateralismus unterstützt und wird es auch künftig tun.
Europarl v8

For the US, however, the utility of multilateralism is purely situational.
Für die USA ist der Nutzen des Multilateralismus allerdings ausschließlich situationsbedingt.
News-Commentary v14

By bypassing more efficient and inclusive structures, these arrangements undermine multilateralism.
Indem sie effizientere und integrativere Strukturen umgehen, unterminieren diese Vereinbarungen den Multilateralismus.
News-Commentary v14

This is what I have called the “new multilateralism.”
Ich habe dies als „neuen Multilateralismus“ bezeichnet.
News-Commentary v14

American unilateralism is in fact a form of "multilateralism à la carte".
Der amerikanische Unilateralismus ist immerhin eine Art "Multilateralismus à la carte".
News-Commentary v14

French President Emmanuel Macron is trying to advance offensive multilateralism.
Der französische Präsident Emmanuel Macron versucht, den offensiven Multilateralismus voranzutreiben.
News-Commentary v14

Indeed, he was proclaiming his commitment to internationalism and multilateralism.
Tatsächlich bekannte er sich zu Internationalismus und Multilateralismus.
News-Commentary v14

In Syria, only multilateralism can succeed.
In Syrien führt nur Multilateralismus zum Erfolg.
News-Commentary v14

We stand on the threshold of a new multilateralism.
Wir befinden uns an der Schwelle zu einem neuen Multilateralismus.
News-Commentary v14

Multilateralism will be critical in a non-polar world.
Der Multilateralismus wird in einer nichtpolaren Welt von entscheidender Bedeutung sein.
News-Commentary v14

Multilateralism à la carte is likely to be the order of the day.
Auf der Tagesordnung dürfte ein Multilateralismus à la carte stehen.
News-Commentary v14

France and Europe place much stock in multilateralism, which supports burden sharing.
Frankreich und Europa halten große Stücke auf Multilateralismus und Lastenteilung.
News-Commentary v14