Translation of "Multinational" in German

The Arctic also presents itself as a unique opportunity for multinational cooperation.
Die Arktis bietet zudem eine einmalige Gelegenheit für eine multinationale Zusammenarbeit.
Europarl v8

I should just like to make one patriotic comment in this multinational Chamber.
Ich möchte nur noch einen patriotischen Kommentar in diesem multinationalen Plenarsaal machen.
Europarl v8

Several multinational software houses maintain research and development establishments in Israel.
Mehrere multinationale Softwareunternehmen unterhalten Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen in Israel.
Europarl v8

He even wishes to set up a multinational social "mission' .
Er will selbst Multinationale eine soziale "Mission" durchführen lassen.
Europarl v8

A code of conduct for multinational companies would be welcome.
Ein Verhaltenskodex für multinationale Unternehmen wäre zu begrüßen.
Europarl v8

The health of our citizens must take precedence over the profits of multinational companies.
Die Gesundheit unserer Bürger muß vor dem Gewinn multinationaler Unternehmen Vorrang haben.
Europarl v8

Only later, because of distribution needs, did they have to approach a multinational.
Erst danach müssen sich diese Erfolgsproduktionen aufgrund von Vertriebserfordernissen an multinationale Unternehmen binden.
Europarl v8

Multinational companies are free to form groups, but the families of immigrant workers are not.
Zusammenschlüsse multinationaler Unternehmen sind unbeschränkt möglich, nicht jedoch die Zusammenführung von Gastarbeiterfamilien.
Europarl v8

Multinational corporations are acquiring the property rights of the world's population.
Hier beschaffen sich die multinationalen Konzerne die Eigentumsrechte der Weltbevölkerung!
Europarl v8

The problem is the balance between the multinational record companies and the featured artists.
Das Problem ist das Gleichgewicht zwischen multinationalen Plattenfirmen und den namentlich genannten Künstlern.
Europarl v8

The field is open to multinational companies.
Das Feld ist offen für multinationale Unternehmen.
Europarl v8

Multinational companies need a code of conduct which enshrines the fundamental principles of the ILO conventions and environmental guidelines.
Multinationale Unternehmen brauchen einen Verhaltenskodex, der die wesentlichen ILO-Konventionen und Umweltrichtlinien enthält.
Europarl v8

It is not a commodity which can be sold or which could be sold by our multinational companies.
Es ist keine Ware, die durch unsere multinationalen Konzerne verkauft werden kann.
Europarl v8

Climate change research must be encouraged, especially as part of multinational projects.
Die Erforschung des Klimawandels muss gefördert werden, insbesondere im Rahmen multinationaler Projekte.
Europarl v8

That meant the end of a multinational community.
Und das ist das Ende einer multinationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

And you are sacrificing it on the altar of questionable multinational interests.
Und die opfern Sie auf dem Altar schmutziger multinationaler Interessen.
Europarl v8

We must denounce the lobbying by unscrupulous laboratories and the multinational companies who represent them.
Die Lobbytätigkeiten bestimmter skrupelloser Forschungslabors und der dazugehörigen multinationalen Unternehmen müssen angeprangert werden.
Europarl v8

International financial consortia and multinational businesses too must cooperate.
Internationale Finanzkonsortien und multinationale Konzerne müssen sich ebenso aktiv einbringen.
Europarl v8

These measures are intended to achieve greater support from landowners and multinational food companies.
Die Maßnahmen dienen einer größeren Unterstützung für Großgrundbesitzer und multinationale Lebensmittelkonzerne.
Europarl v8

The honourable Member also indicates other possible measures that multinational companies can take on the basis of these changed rules.
Sie verweisen außerdem auf mögliche Maßnahmen multinationaler Konzerne aufgrund der geänderten Regelungen.
Europarl v8

As you know, the Union is made up of nation states but also of multinational states.
Wie Sie wissen, umfasst die Union Nationalstaaten, aber auch multinationale Staaten.
Europarl v8

We must therefore call for a change in the nature of the multinational forces.
So müssten wir uns für eine grundsätzliche Veränderung der multinationalen Streitkräfte einsetzen.
Europarl v8

Capital moves easily across borders as multinational firms seek out the most attractive business locations.
Das Kapital überschreitet mühelos Grenzen, weil multinationale Unternehmen die attraktivsten Unternehmensstandorte auswählen.
Europarl v8