Translation of "Murder trial" in German

He decided to put the murder trial first in the evening news.
Er beschloss, den Mordprozess am Anfang der Abendnachrichten zu bringen.
Tatoeba v2021-03-10

You're gonna make sure my murder trial goes away.
Sie sorgen dafür, dass sich mein Mordprozess auflöst.
OpenSubtitles v2018

He was transporting a sheriff department prisoner to Texas for a murder trial.
Er fuhr einen Häftling des Sheriff Departments nach Texas zu einem Mordprozess.
OpenSubtitles v2018

Just the things that involve a federal murder trial.
Nur an die Dinge, die sich um einen Mordprozess abgespielt haben.
OpenSubtitles v2018

It's where I'm incarcerated pending my murder trial.
Hier bin ich bis zu meinem Mordprozess inhaftiert.
OpenSubtitles v2018

And he testifies at Stephen Huntley's murder trial.
Und er sagt bei Stephen Huntleys Mordprozess aus.
OpenSubtitles v2018

He served as his own attorney in a murder trial and got himself acquitted.
Er fungierte als sein eigener Anwalt in einem Mordprozess und wurde freigesprochen.
OpenSubtitles v2018

I represented Craig Ferren at his murder trial.
Ich vertrat Craig Ferren bei seinem Mordprozess.
OpenSubtitles v2018

No, the point is I want to speak at my murder trial.
Nein, der Punkt ist, dass ich bei meinem Mordprozess aussagen möchte.
OpenSubtitles v2018

He was a witness at a murder trial years ago.
Er war vor Jahren Zeuge in einem Mordprozess.
OpenSubtitles v2018

My first murder trial, I was a wreck.
Bei meinem ersten Mordprozess war ich ein Wrack.
OpenSubtitles v2018

Especially a murder trial that might compromise the reputations of our esteemed teaching hospitals.
Einem Mordprozess, der unsere Forschungshospitäler womöglich in ein negatives Licht rücken würde.
OpenSubtitles v2018

Okay, this is everything that we have on the murder trial.
Das ist alles, was wir in diesem Mordprozess haben.
OpenSubtitles v2018