Translation of "Murders" in German

The theory that these murders are 'coincidental' is not a viable one.
Die Theorie, dass diese Morde "zufällig" sind, ist unhaltbar.
Europarl v8

The effects of these murders are therefore unpredictable and worrying.
Die Auswirkungen dieser Morde sind daher unvorhersehbar und Besorgnis erregend.
Europarl v8

Threats, kidnappings, torture, arbitrary detentions and murders are becoming commonplace.
Drohungen, Entführungen, Folter, willkürliche Verhaftungen und Morde werden zum Alltag.
Europarl v8

The list of similar unsolved murders could go on.
Die Liste ähnlicher ungelöster Morde könnte weitergehen.
Europarl v8

Nor can deaths be assumed to be murders without definite proof.
Ebensowenig kann man ohne definitive Beweise von Morden sprechen.
Europarl v8

This year, the murders and evictions by para-military units have escalated.
In diesem Jahr sind Morde und Vertreibungen durch paramilitärische Einheiten eskaliert.
Europarl v8

Those guilty of murders and abductions are neither tracked down nor punished.
Die Schuldigen für diese Morde und Verschleppungen wurden weder verfolgt noch bestraft.
Europarl v8

We honour the victims of those murders.
Wir ehren die Opfer dieser Morde.
Europarl v8

In the space of 40 years, the number of murders has multiplied by one thousand.
In 40 Jahren hat die Zahl der Morde um das Tausendfache zugenommen.
Europarl v8

Where is the outrage against these murders?
Wo bleibt der Aufschrei gegen diese Morde?
Europarl v8

He was then arrested and confessed to nine murders on both sides of the Franco-Belgian border.
Er wurde inhaftiert und gestand neun Morde auf beiden Seiten der französisch-belgischen Grenze.
Europarl v8

In extreme cases even murders are committed.
In extremen Fällen werden sogar Morde begangen.
Europarl v8

There we are dealing with numerous murders set against a political and ethnic background.
Hier geschahen zahlreiche Morde vor einem politischen und ethnischen Hintergrund.
Europarl v8

A local man, Ali Umit Demir, has now been convicted of these murders.
Mittlerweile wurde ein türkischer Staatsbürger, Ali Umit Demir, dieser Morde beschuldigt.
Europarl v8

It is clear, however, that the murders always follow the same pattern.
Offensichtlich ist aber, dass die Morde immer nach dem gleichen Muster ablaufen.
Europarl v8

I strongly condemn these murders.
Ich verurteile diese Morde auf das Schärfste.
Europarl v8

Commissioner Patten and Mr Haarder talked about the murders.
Kommissar Patten und Herr Haarder haben an die Morde erinnert.
Europarl v8

We cannot remain silent about the murders of Turkey in Afrin!
Wir dürfen zu den Morden der Türkei in Afrin nicht schweigen!
GlobalVoices v2018q4

These were very intimate murders -- he strangled his victims.
Es waren sehr intime Morde – er erwürgte seine Opfer.
TED2020 v1